Descrizione
Produttore: Julien Pierre
Produttore: Leo Faubert
Produttore: Valentine Morell
Produttore: Caméléon
Produttore: Kuz
Personale dello studio: Julien Creus
Personale dello studio: Mickael Rangeard
Compositore: Kuz
Compositore: Leo Faubert
Compositore: Valentine Morell
Compositore: Julien Pierre
Compositore: Caméléon
Compositore, compositore Paroliere: Tioma
Testo e traduzione
Originale
Soit j'en aurai jamais, soit j'suis pas la bonne personne.
J'ai besoin de personne, spéciale comme monsieur Anderson.
Ils font semblant de s'aimer ou bien leur cœur se façonne. Tu les vois qui rayonnent et la boule grossit dans le sternum.
Tous les jours, j'avance, tous les jours, j'apprends comment faire le poids.
Tous les jours, j'avance, tous les jours, j'invente une nouvelle version de moi.
Tous les jours, j'avance, tous les jours, j'attends. Y a rien à faire, je crois.
Je crois. . . Trouve-toi des amis, j'ai entendu un peu trop.
Comme si ça suffisait d'en piocher dans le lot.
Crois-moi, j'ai tout donné, parfois même un peu trop.
Crois-moi, j'ai vraiment tout donné.
J'ai arrêté de chercher parmi les mauvaises personnes, celles qui empoisonnent et qui un jour abandonnent.
J'ai fini par trouver, j'avoue, même moi, ça m'étonne.
Depuis, je rayonne et la boule n'est plus dans le sternum.
Tous les jours, j'avance, tous les jours, j'apprends comment faire le poids.
Tous les jours, j'avance, tous les jours avec une meilleure version de moi. Tous les jours, j'avance, tous les jours, j'attends.
Y a rien à faire, je crois.
Je crois. . .
Trouve-toi des amis, j'ai entendu un peu trop.
Comme si ça suffisait d'en piocher dans le lot.
Crois-moi, j'ai tout donné, parfois même un peu trop.
Crois-moi, j'ai vraiment tout donné.
Trouve-toi des amis, j'ai entendu un peu trop. Comme si ça suffisait d'en piocher dans le lot.
Crois-moi, j'ai tout donné, parfois même un peu trop.
Trouve-toi des amis. J'ai besoin de personne dans ma vie.
J'ai besoin de personne dans mon cœur. J'ai besoin de personne dans ma vie. J'ai besoin de personne.
Trouve-toi des amis. J'ai besoin de personne dans ma vie. J'ai besoin de personne dans mon cœur.
J'ai besoin de personne. J'ai besoin de personne.
Trouve-toi des amis!
Traduzione italiana
O non ne avrò mai uno, oppure non sono la persona giusta.
Ho bisogno di qualcuno di speciale come il signor Anderson.
Fanno finta di amarsi o i loro cuori sono modellati. Li vedi irradiarsi e il nodulo sta crescendo nello sterno.
Ogni giorno vado avanti, ogni giorno imparo a ingrassare.
Ogni giorno vado avanti, ogni giorno invento una nuova versione di me stesso.
Ogni giorno vado avanti, ogni giorno aspetto. Non c'è niente da fare, penso.
Credo. . . Trovati degli amici, ho sentito un po' troppo.
Come se bastasse sceglierne qualcuno dal lotto.
Credetemi, ho dato tutto, a volte anche un po' troppo.
Credimi, ho dato davvero il massimo.
Ho smesso di cercare le persone cattive, quelle che avvelenano e un giorno si arrendono.
Alla fine l'ho trovato, lo ammetto, anche io, mi sorprende.
Da allora sono più luminosa e il nodulo non è più nello sterno.
Ogni giorno vado avanti, ogni giorno imparo a ingrassare.
Ogni giorno vado avanti, ogni giorno con una versione migliore di me stessa. Ogni giorno vado avanti, ogni giorno aspetto.
Non c'è niente da fare, penso.
Credo. . .
Trovati degli amici, ho sentito un po' troppo.
Come se bastasse sceglierne qualcuno dal lotto.
Credetemi, ho dato tutto, a volte anche un po' troppo.
Credimi, ho dato davvero il massimo.
Trovati degli amici, ho sentito un po' troppo. Come se bastasse sceglierne qualcuno dal lotto.
Credetemi, ho dato tutto, a volte anche un po' troppo.
Trovati degli amici. Ho bisogno di qualcuno nella mia vita.
Ho bisogno di qualcuno nel mio cuore. Ho bisogno di qualcuno nella mia vita. Non ho bisogno di nessuno.
Trovati degli amici. Ho bisogno di qualcuno nella mia vita. Ho bisogno di qualcuno nel mio cuore.
Non ho bisogno di nessuno. Non ho bisogno di nessuno.
Trovati degli amici!