Altri brani di Jeremy Quartus
Descrizione
Ingegnere Master: Hiroaki Sato
Paroliere, compositore: Jeremy Quartus
Paroliere, compositore: Franco Reid
Testo e traduzione
Originale
Out here in the fields,
I fight for my meals.
I get my back into my living.
I don't need to fight to prove I'm right.
I don't need to be forgiven, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah!
Don't cry, don't raise your eye.
It's only teenage wasteland.
Sally, take my hand.
We'll travel south 'cross land.
Put out the fire and don't look past my shoulder.
The exodus is here, the happy wanderers.
Let's get together before we get much older.
Teenage wasteland, it's only teenage wasteland.
Teenage wasteland, oh yeah, teenage wasteland.
They're all wasted!
Traduzione italiana
Qui fuori nei campi,
Combatto per i miei pasti.
Mi rimetto a vivere.
Non ho bisogno di lottare per dimostrare che ho ragione.
Non ho bisogno di essere perdonato, sì, sì, sì, sì, sì, sì!
Non piangere, non alzare lo sguardo.
È solo un deserto adolescenziale.
Sally, prendimi la mano.
Viaggeremo verso sud, attraversando la terra.
Spegni il fuoco e non guardare oltre le mie spalle.
L'esodo è qui, i viandanti felici.
Incontriamoci prima di invecchiare molto.
Terra desolata adolescenziale, è solo terra desolata adolescenziale.
Terra desolata adolescenziale, oh sì, terra desolata adolescenziale.
Sono tutti sprecati!