Descrizione
Produttore: Jeyma Monica Ufficiale
Tecnico del suono: Jeyma Monica
Compositore: Jeyma Monica
Paroliere: Jeyma Monica
Testo e traduzione
Originale
Tiga puluh hari pertama bersamamu.
Tak hanya cinta, duka sudah mulai ada.
Tak apa, namun bagaimana ada, bagaimana ada?
Aku, kamu, dua kepala berbeda.
Maklum jika banyak tak sama, tapi harus selalu bisa bersama.
Kau rumahku, tempat keluh tanpa malu.
Kau rumahku, berlindung dari kerasnya dunia.
Tak apa isi kepala berbeda, tapi ingat selalu saling sayang.
Apapun yang terjadi, kita kan selalu bersama.
Kau rumahku, tempat keluh tanpa malu.
Kau rumahku, berlindung dari kerasnya dunia.
-Aaa. . .
-Kau rumahku, tempat keluh -tanpa malu. -Tanpa malu.
-Kau rumahku- -Berlindung dari kerasnya dunia.
Tak apa isi kepala berbeda, tapi ingat selalu saling sayang.
Tapi ingat selalu saling sayang.
Traduzione italiana
I primi trenta giorni con te.
Non solo l'amore, anche il dolore ha iniziato ad apparire.
Va bene, ma come esiste, come esiste?
Io, tu, due teste diverse.
Comprensibilmente le cose non sono le stesse, ma dobbiamo stare sempre insieme.
Sei la mia casa, un posto dove lamentarmi senza vergogna.
Tu sei la mia casa, rifugio dal mondo duro.
Va bene se i contenuti della vostra testa sono diversi, ma ricordatevi di amarvi sempre.
Qualunque cosa accada, saremo sempre insieme.
Sei la mia casa, un posto dove lamentarmi senza vergogna.
Tu sei la mia casa, rifugio dal mondo duro.
-Aaa. . .
-Sei la mia casa, un posto dove lamentarmi -senza vergogna. -Sfacciatamente.
-Sei la mia casa- -Rifugio dal mondo duro.
Va bene se i contenuti della vostra testa sono diversi, ma ricordatevi di amarvi sempre.
Ma ricordatevi di amarvi sempre.