Descrizione
Produttore: Hasan Saltik
Produttore: Nilüfer Saltık
Testo e traduzione
Originale
Gafil gezme şaşkın, bir gün ölürsün.
Hey can! Ölürsün, dünya kadar malın.
Leyli leyli, leyli leyli, leyli leyli, leyli leyli.
Olsa ne fayda?
Söyle dem dillerin, söylemez olur, söylemez olur bülbül gibi dilin.
Olsa ne fayda, olsa ne fayda?
Söyle dem dillerin, söylemez olur, söylemez olur bülbül gibi dilin.
Olsa ne fayda, olsa ne fayda?
Sen söylersin söz içinde sözün var.
Hey can! Sözün var, çalarsın çırparsın.
Leyli leyli, leyli leyli, leyli leyli, leyli leyli.
Oğlun kızın var, şu dünyada üç beş arşın bezin dar, arşın bezin dar.
Tümbe desten senin, olsa ne fayda, olsa ne fayda?
Şu dünyada üç beş arşın bezin var.
Hey can! Bezin dar, tümbe desten senin.
Olsa ne fayda, olsa ne fayda?
Kul himmet üstadın gelse otursa, hey can! Otursa
Hakk'ın kelamını. . .
Leyli leyli, leyli leyli, leyli leyli, leyli leyli.
Bire getirse, dünya benim değil, zapta geçirse. Hey can! Geçirse,
Karun kadar malın olsa ne fayda, olsa ne fayda?
Dünya benim değil, zapta geçirse.
Hey can!
Geçirse, Karun kadar malın olsa ne fayda, olsa ne fayda?
Dünya benim değil, zapta geçirse, zapta geçirse.
Karun kadar malın olsa ne fayda, olsa ne fayda?
Olsa ne fayda, olsa ne fayda!
Traduzione italiana
Non essere distratto, confuso, un giorno morirai.
Ehi caro! Se muori avrai tutta la ricchezza del mondo.
Leyli, leyli, leyli, leyli, leyli, leyli, leyli, leyli.
A cosa servirebbe?
Dillo alla tua lingua, la tua lingua non lo dirà, la tua lingua non lo dirà come un usignolo.
A che serve se esiste, qual è il vantaggio se esiste?
Dillo alla tua lingua, la tua lingua non lo dirà, la tua lingua non lo dirà come un usignolo.
A che serve se esiste, qual è il vantaggio se esiste?
Lo dici, hai voce in capitolo.
Ehi caro! Dici la tua, giochi e batti.
Leyli, leyli, leyli, leyli, leyli, leyli, leyli, leyli.
Hai un figlio e una figlia, la tua stoffa è stretta in questo mondo, tre o cinque cubiti, la tua stoffa è stretta.
La tua tomba è tua, a che serve, a che serve?
Hai tre o cinque cubiti di stoffa in questo mondo.
Ehi caro! Il tuo pannolino è stretto, il tuo tumulto è tuo.
A che serve se esiste, qual è il vantaggio se esiste?
Servo Himmet, se il tuo padrone viene e si siede, ehi caro! sedersi
La parola di Dio. . .
Leyli, leyli, leyli, leyli, leyli, leyli, leyli, leyli.
Se lo porta a uno, il mondo non è mio, se ne prende il controllo. Ehi caro! Se passa,
A cosa serve se hai tanta ricchezza quanto Karun, a cosa serve se ce l'hai?
Il mondo non è mio, se solo potesse essere catturato.
Ehi caro!
Se passa, a che serve avere la stessa ricchezza di Qarun?
Il mondo non è mio, se dovesse essere catturato, se dovesse essere catturato.
A cosa serve se hai tanta ricchezza quanto Karun, a cosa serve se ce l'hai?
A che serve se c'è, a che serve se c'è!