Testo e traduzione
Originale
これからの話をしよう。
何もか も夢みたいに終わってゆくから。
君が生まれて今日まで描いてた未 来になっていなくても、最後までの意味 にこだわらなくていいから、ちゃんと君自身を 信じ続けて欲しい。 僕は知っているよ。
あ の頃の悲しみは今の君のためにあっ たんだよ。 僕は分かっているよ。
辛い時 も笑ってたから。
君は君らしくやりきったんだ よ。
だから一緒にこれからの 話をしよう。
これからに迷えること、それはすごく 怖くて大切な一歩で。
喜 びも悲しみも全部幸せになるため の答え合わせを。
時にぶつかり合って、 一人で悩んだとしても、ちゃんと寄り添い合うことを 忘れないで。 僕はここにいるよ。
伝えたいの は理屈じゃなくて、僕が思う本当の気持ちなんだ よ。 君もここにいるよ。
分からなくなる時が あってもいい。
それは悪いことじゃないんだよ。
だから一緒にこれからを探してみよ う。
心はきっとあるようでないもの。
それでも感じ合うものがあって、それ が僕と君の間に生まれるのなら 、ただ君のためになりたい。
君 は君でいいんだよ。
もし誰かに否定されたとしても、 僕はいつまでも君の味方だよ。
絶対 大丈夫だよ。 そんなに未来は遠くないから。
希望は 捨てるもんじゃないんだよ。
だから一緒 にこれからを生きていこう。
生きていこう。
これからの話をしよう。
何もか も夢みたいに終わってゆくから。
Traduzione italiana
Parliamo del futuro.
Tutto finirà come un sogno.
Anche se il futuro che hai immaginato da quando sei nato non si rivela essere quello che hai immaginato fino ad oggi, non devi preoccuparti del significato fino alla fine, quindi voglio che tu continui a credere in te stesso. Lo so.
La tristezza che provavo allora era per te adesso. Lo so.
Anche quando le cose erano difficili, sorridevo.
Hai fatto a modo tuo.
Allora parliamo insieme del futuro.
Non essere sicuri di ciò che verrà è un passo molto spaventoso e importante.
Abbina le risposte per trovare la felicità in tutte le gioie e i dolori.
Anche se a volte avete dei conflitti e siete preoccupati da soli, non dimenticate di appoggiarvi l'uno all'altro. Sono qui.
Ciò che voglio trasmettere non è la logica, ma i miei veri sentimenti. Anche tu sei qui.
Potrebbero esserci momenti in cui non capisci.
Non è una brutta cosa.
Quindi esploriamo insieme il futuro.
Il cuore sicuramente non è quello che sembra.
Anche così, se c'è qualcosa che proviamo l'uno per l'altro e nasce tra me e te, voglio solo essere lì per te.
Puoi essere te stesso.
Anche se qualcuno mi rifiuta, sarò sempre dalla tua parte.
Va assolutamente bene. Il futuro non è così lontano.
Non dovresti rinunciare alla speranza.
Allora viviamo insieme il futuro.
Viviamo.
Parliamo del futuro.
Tutto finirà come un sogno.