Altri brani di Neptunica
Descrizione
Interprete associato: Adele Adkins
Direttore: Adam Klemens
Ingegnere: Cameron Craig
Ingegnere: Jan Holzner
Ingegnere: Joe Visciano
Ingegnere: Randy Merrill
Ingegnere: Tom Coyne
Programmatore, ingegnere del missaggio: Tom Elmhirst
Ingegnere, produttore, musicista in studio: Samuel Dixon
Musicista in studio: Anna Lundáková
Musicista in studio: Anna Šimková
Musicista in studio: Ayako Noguchi
Musicista in studio: Dagmar Mašková
Musicista in studio: Dana Jelínková
Musicista in studio: David Šroubek
Musicista in studio: Eva Zahurančíková
Musicista in studio: František Havlín
Musicista in studio: František Kosina
Musicista in studio: Hana Dostálová
Musicista in studio: Hana Hašplová
Musicista in studio: Jakub Kocna
Musicista in studio: Jakub Marek
Musicista in studio: Jan Nyrkryn
Musicista in studio: Jaromír Štepán
Musicista in studio: Jaroslav Konečny
Musicista in studio: Jirí Sládeček
Musicista in studio: Karolína Vašíčková
Musicista in studio: Marek Elznic
Musicista in studio: Marek Jíríček
Musicista in studio: Marie Vanková
Musicista dello studio: Marina Martincová
Musicista in studio: Martin Sedlák
Musicista in studio: Matej Vlk
Musicista in studio: Michal Mandel
Musicista in studio: Michal Romanovsky
Musicista dello studio: Miloš Vrba
Musicista in studio: Ondrej Petera
Musicista in studio: Pavel Pospíšil
Musicista in studio: Petra Suková
Musicista in studio: Stanislav Svoboda
Musicista in studio: Tomáš Hostička
Musicista in studio: Tomáš Kokš
Musicista in studio: Václav Dvorák
Musicista in studio: Václav Hoskovec
Musicista dello studio: Vlastimil Kobrle
Musicista in studio: Vlastislav Horák
Musicista in studio: Zdenek Zindel
Paroliere del compositore: Adele Adkins
Arrangiatore: Oliver Kraus
Compositore: Samuel Dixon
Testo e traduzione
Originale
Tell me what I've done, why you lost your feelings?
Three days, sing the song, thought that we were different. No!
Deep down you just want me though.
Tell me what I've done, why you lost your feelings?
Three days, sing the song, thought that we were different. No!
Deep down you just want me though.
Tell me what I've done, why you lost your feelings?
Three days, sing the song, thought that we were different. No!
Deep down you just want me though.
You say you miss me, but now you don't even pick up the phone.
You say you need me, but then you just leave me out in the cold. We lived, we died, wasted my hours.
Thought we were trying.
Don't wanna let you go, you are the one. I just can't see a day without you now.
I'm fighting to the point that I will drown.
Tell me what I've done, why you lost your feelings?
Three days, sing the song, thought that we were different. No! Deep down you just want me though.
Tell me what I've done, why you lost your feelings?
Three days, sing the song, thought that we were different. No!
Deep down you just want me though.
Traduzione italiana
Dimmi cosa ho fatto, perché hai perso i tuoi sentimenti?
Tre giorni, cantavamo la canzone, pensavamo che fossimo diversi. NO!
In fondo, però, vuoi solo me.
Dimmi cosa ho fatto, perché hai perso i tuoi sentimenti?
Tre giorni, cantavamo la canzone, pensavamo che fossimo diversi. NO!
In fondo, però, vuoi solo me.
Dimmi cosa ho fatto, perché hai perso i tuoi sentimenti?
Tre giorni, cantavamo la canzone, pensavamo che fossimo diversi. NO!
In fondo, però, vuoi solo me.
Dici che ti manco, ma ora non rispondi nemmeno al telefono.
Dici che hai bisogno di me, ma poi mi lasci fuori al freddo. Abbiamo vissuto, siamo morti, abbiamo sprecato le mie ore.
Pensavamo che ci stessimo provando.
Non voglio lasciarti andare, tu sei quello giusto. Non riesco proprio a vedere un giorno senza di te adesso.
Sto lottando al punto da annegare.
Dimmi cosa ho fatto, perché hai perso i tuoi sentimenti?
Tre giorni, cantavamo la canzone, pensavamo che fossimo diversi. NO! In fondo, però, vuoi solo me.
Dimmi cosa ho fatto, perché hai perso i tuoi sentimenti?
Tre giorni, cantavamo la canzone, pensavamo che fossimo diversi. NO!
In fondo, però, vuoi solo me.