Descrizione
Remixer: Andruss
Compositore Paroliere, Voce: Charles Aznavour
Compositore Paroliere: Jacques Plante
Testo e traduzione
Originale
Bohemia de París, alegre, loca y gris, de un tiempo ya pasado, en donde en un desván, con traje de cancán, posabas para mí.
Y yo con devoción, pintaba con pasión tu cuerpo fatigado, hasta el amanecer, a veces sin comer y siempre sin dormir.
La bohemia, la bohemia, era el amor, felicidad.
La bohemia, la bohemia, era una flor de nuestra edad.
Debajo de un quinqué, la mesa del café, feliz nos reunía, hablando sin cesar, soñando con llegar la gloria a conseguir.
Y cuando algún pintor hallaba un comprador y un lienzo le vendía, solíamos gritar, comer y pasear alegres por París.
La bohemia, la bohemia, era jurada, te vi y te amé.
La bohemia, la bohemia, yo junto a ti triunfar podré.
La bohemia, la bohemia, era el amor, felicidad.
La bohemia, la bohemia, era una flor y al fin murió.
La bohemia, la bohemia, era jurada, te vi y te amé.
La bohemia, la bohemia, yo junto a ti triunfar podré.
Traduzione italiana
La Parigi bohémien, felice, pazza e grigia, di un tempo lontano, dove in una soffitta, in abito can-can, posavi per me.
Ed io, con devozione, ho dipinto con passione il tuo corpo stanco, fino all'alba, a volte senza mangiare e sempre senza dormire.
Il bohémien, il bohémien, era amore, felicità.
La Boemia, la Boemia, era un fiore della nostra epoca.
Sotto una lampada, il tavolino, eravamo felicemente riuniti, parlavamo incessantemente, sognando di raggiungere la gloria da raggiungere.
E quando un pittore trovava un acquirente e gli vendeva una tela, gridavamo, mangiavamo e passeggiavamo allegramente per Parigi.
La Boemia, la Boemia, ha giurato, ti ho visto e ti ho amato.
Il bohémien, il bohémien, potrò avere successo con te.
Il bohémien, il bohémien, era amore, felicità.
La Boemia, la Boemia, era un fiore e alla fine morì.
La Boemia, la Boemia, ha giurato, ti ho visto e ti ho amato.
Il bohémien, il bohémien, potrò avere successo con te.