Descrizione
Paroliere: 조은희
Compositore: 황세준
Arrangiatore: 이현영
Arrangiatore: 박재범
Arrangiatore: 장영훈
Testo e traduzione
Originale
어제처럼 다시 그립습니다.
호흡은 심쿵만 주르르 끼 도완능지 자꾸만 그대가 도른미다.
헤아려 볼수록 더 눈물납니다.
훔쳐내 봐도 흐르는 눈물에 기억이 또 다른 기억으로 번져 아프게 날 울립니다.
받은 것만 있어서 내겐 후회뿐인데 준 게 없는 날 그댄 또 잊을까 겁이나. 사랑합니다.
나 난 사랑합니다.
그대에게 배운 많고 많은 말들 중에 이 말 하나 입버릇처럼 나 중얼거립니다.
혼자 바보처럼 미안합니다.
참 참 미안합니다.
뒤늦은 이 말까지 미안하지만 염치 없이 그댈 기다립니다.
행여 내일은 돌아올까?
그대란 새장이 비좁긴 했어도 좋았습니다.
행복했습니다.
이별을 몰랐던 영원을 믿었던 그날로 나 꿈에라도 돌아갈 수 있다면 내 마음을 모아서 내 가슴을 덜어서 다 그대를 줄 텐데. 사랑합니다.
나 난 사랑합니다.
그대에게 배운 많고 많은 말들 중에 이 말 하나 입버릇처럼 나 중얼거립니다.
혼자 바보처럼 미안합니다. 참 참 미안합니다.
뒤늦은 이 말까지 미안하지만 염치 없이 그댈 기다립니다.
행여 내일은 돌아올까?
이 마음 끝내 그대 몰라 올 수 없어도 그대가 변해 다른 나 아니라도 불러보고 다시 불러봅니다.
안부세처럼 그대를.
그대 사랑만 이렇게. . .
Traduzione italiana
Mi manchi ancora come se fosse ieri.
Respirare mi fa solo battere il cuore. Dowanneungji continua a tornare da te.
Più ci penso, più piango.
Anche se provo a rubarlo, le lacrime che scendono mi fanno piangere dolorosamente mentre il ricordo si diffonde in un altro ricordo.
Ho solo rimpianti perché ho ricevuto tutto, ma ho paura che mi dimenticherai ancora il giorno in cui non ti darò niente. ti amo.
Ti amo
Delle tante parole che ho imparato da te, questa la mormoro come se fosse un'abitudine.
Mi dispiace di essere stato così stupido.
Mi dispiace tanto.
Scusa se te lo dico anche tardi, ma ti aspetto senza vergogna.
Per caso, tornerà domani?
Anche se la tua gabbia era angusta, è stato carino.
Ero felice.
Se potessi tornare indietro, anche nei miei sogni, al giorno in cui credevo nell'eternità e non conoscevo la separazione, raccoglierei il mio cuore e te lo donerei tutto. ti amo.
Ti amo
Delle tante parole che ho imparato da te, questa la mormoro come se fosse un'abitudine.
Mi dispiace di essere stato così stupido. Mi dispiace tanto.
Scusa se te lo dico anche tardi, ma ti aspetto senza vergogna.
Per caso, tornerà domani?
Anche se non ti conosco e non posso venire con questo sentimento, anche se cambi e diventi un me diverso, ti chiamerò e ti chiamerò ancora.
Ti piace ciao.
Solo il tuo amore è così. . .