Altri brani di SZEFOSTWO
Altri brani di Kuba Knap
Descrizione
Voce: SZEFOSTWO
Cantante: Kuba Knap
Ingegnere di mastering, Ingegnere di missaggio: Jakub Wypler
Compositore: Aleksy Drywień
Compositore: Ksawery Drywień
Compositore: Maksymilian Wiernicki
Compositore: Łukasz Ostrowski
Cantante: Dominika Wiśniewska
Paroliere: Jakub Knap
Compositore: Patryk Belka
Compositore: Marcin Gańko
Testo e traduzione
Originale
Tak człowieku!
A, ta. Sporo wiem o sobie. Co ty wiesz o sobie?
Pomyśl, z jakiej litery masz napisać człowiek. Co o bliźnim myślisz? Kto cię tego nauczył? Bez pychy i buty.
Hip hop to bity i puchy. Pogarda omamia głupich. O, jak ja byłem tępy!
Odprawiam gusła. Zabraniam wam być jak ja.
Znam pułapkę, choć bardziej znam nudę niż zapierdol. To hende hoch mi powtarza Huxley.
Trzydzieści pięć, wiosena, a ciągle w podróży. Wieczny wagarowicz, mordo, czemu to służy?
Wciąż coś uczy mnie. Biorę duży wdech, choć wolałbym se na ławeczce coś przykurzyć.
I widzisz, zawsze mi zależało, a ten skrywany żal dziś śmierdzi chałłą.
Wyjątkowy stan, ale jak widziałeś to, co ja, daj szacun różnym światom i twardo walcz z małą armią o swój prywatny czas. I czuj, poczuj coś.
Taką mam misję w życiu ciągle iść po nowe, a ten tłum olej go, ale nigdy mi nie mów, że to tylko człowiek.
I czuj, poczuj coś.
Taką mam misję w życiu ciągle iść po nowe, a ten tłum będzie tłumem, olej go, ale nigdy mi nie mów, że to tylko człowiek.
I nigdy mi nie mów, że to tylko człowiek.
I nigdy mi nie mów, że to tylko człowiek.
I nigdy mi nie mów, że to tylko człowiek.
Nigdy nie mów mi, że to tylko człowiek.
Jedyne, co mądrzy potrafię robić w tym życiu, to mówić.
Co z tego, skoro to pokolenie nie potrafi uważnie słuchać?
Wystarczy, że wyjdę na scenę, ty będziesz klaskał jak Rubik, potem gadał jak Fred do Kuby i odpowiadał jak do Freda Grucha.
I mnie nie chodzi o frytkę. Pielgrzyma przyjmę jak gościa. Sens jest w prostych radościach, chociaż
Polska na szyi zaciska trytkę.
I choć kobiety mogły dobić mnie, szukam czułości noc i dzień. Opuść powieki na oczy swe, opuszkiem palca dotknij mnie.
Stań bosą stopą na trawie. Co w tobie zmarzło, ja to naprawię.
Znam to jak zapach wiatru na pamięć, choć dłonie betami mi śmierdzą. Tyle dolotów tu orbit jest.
Spojrzysz mi w oczy, to dojrzysz je. Każde zmęczenie ukoi sen, a reszta jest tylko resztą.
Nie bój się czuć. Ten ból czyni nas ludźmi.
Im tego mniej jest w nas, tym jesteśmy głupsi. Łatwiej jest być idiotą.
Pośród głów jestem zawsze sam, prawie jak każdy urwis.
Ty porzuć ten lęk, przecież jesteśmy właśnie po to, więc czuj, poczuj coś.
Taką mam misję w życiu ciągle iść po nowe, a ten tłum olej go, ale nigdy mi nie mów, że to tylko człowiek. I czuj, poczuj coś.
Taką mam misję w życiu ciągle iść po nowe, a ten tłum będzie tłumem, olej go, ale nigdy mi nie mów, że to tylko człowiek.
I nigdy mi nie mów, że to tylko człowiek. I nigdy mi nie mów, że to tylko człowiek.
I nigdy mi nie mów, że to tylko człowiek.
Nigdy nie mów mi, że to tylko człowiek.
Traduzione italiana
Sì amico!
O si. So molto di me stesso. Cosa sai di te stesso?
Pensa a quale lettera dovresti usare per scrivere, amico. Cosa pensi del tuo vicino? Chi ti ha insegnato questo? Senza orgoglio e arroganza.
L'hip hop è tutto incentrato su beat e fuffa. Il disprezzo inganna gli sciocchi. Oh, quanto ero ottuso!
Eseguo la stregoneria. Ti proibisco di essere come me.
Conosco la trappola, ma conosco la noia più che la cazzata. Questo è quello che Huxley continua a dirmi.
Trentacinque, primavera, e ancora in viaggio. Eterno marinaio, idiota, qual è il punto?
Mi insegna ancora qualcosa. Faccio un respiro profondo, anche se preferirei raccogliere un po' di polvere sulla panchina.
E vedi, mi è sempre importato, e oggi questo rimpianto nascosto puzza di schifezza.
Uno stato unico, ma se hai visto quello che ho visto io, rispetta mondi diversi e combatti duramente con un piccolo esercito per il tuo tempo privato. E senti, senti qualcosa.
Questa è la mia missione nella vita, cercare costantemente cose nuove, e questa folla lo ignora, ma non dirmi mai che sono solo umani.
E senti, senti qualcosa.
Questa è la mia missione nella vita, cercare costantemente cose nuove, e questa folla sarà una folla, ignorala, ma non dirmi mai che è solo un essere umano.
E non dirmi mai che è solo umano.
E non dirmi mai che è solo umano.
E non dirmi mai che è solo umano.
Non dirmi mai che è solo umano.
L'unica cosa che posso fare saggiamente in questa vita è parlare.
E se questa generazione non riuscisse ad ascoltare attentamente?
Tutto quello che devo fare è salire sul palco, applaudirai come Rubik, poi parlerai come Fred a Kuba e risponderai come a Fred Gruch.
E non sto parlando delle patatine fritte. Accoglierò il pellegrino come ospite. Il significato è nelle gioie semplici, però
La Polonia si stringe il cavo attorno al collo.
E anche se le donne potrebbero uccidermi, cerco la tenerezza giorno e notte. Abbassa le palpebre sugli occhi, toccami con la punta del dito.
Cammina sull'erba a piedi nudi. Ciò che è congelato dentro di te, lo sistemerò.
Lo so a memoria come l'odore del vento, anche se mi puzzano le mani. Ci sono così tanti ingressi orbitali qui.
Se mi guardi negli occhi, li vedrai. L'eventuale stanchezza sarà lenita dal sonno, e il resto è solo il resto.
Non aver paura di sentire. Questo dolore ci rende umani.
Meno ce n’è in noi, più siamo stupidi. È più facile essere un idiota.
Sono sempre solo tra le teste, quasi come ogni monello.
Rinuncia a questa paura, siamo qui per questo, quindi senti, senti qualcosa.
Questa è la mia missione nella vita, cercare costantemente cose nuove, e questa folla lo ignora, ma non dirmi mai che sono solo umani. E senti, senti qualcosa.
Questa è la mia missione nella vita, cercare costantemente cose nuove, e questa folla sarà una folla, ignorala, ma non dirmi mai che è solo un essere umano.
E non dirmi mai che è solo umano. E non dirmi mai che è solo umano.
E non dirmi mai che è solo umano.
Non dirmi mai che è solo umano.