Altri brani di RATA
Descrizione
Paroliere, batteria, compositore, produttore: Daniel Sabater Jiménez
Interprete associato: RATA
Voce, basso, chitarra, paroliere, produttore, compositore: Félix Esteban García
Chitarra: Chechu Aurrecoechea
Ingegnere di missaggio, ingegnere di mastering, ingegnere di registrazione: Genevieve Bennetts
Testo e traduzione
Originale
¿Quién se odia más? Ya no lo sé
Pienso mirando a la pared
¿Qué pasó que ya ni nos entendemos?
Aún hay cosas que resolver
Aún te preguntas cómo he sido capaz
De dejar que nos matemos
Lo sé, yo también pensaba que sí
Yo también te lo pregunté
Me pasé todo abril despierto
Cuando dijiste aquella vez
Que era pa' siempre y yo también lo dije
Quería sentir lo mismo
Déjale apretar
Suéltalo y ya está
Lo sé, yo también pensaba que sí
Yo también te lo pregunté
Me pasé todo abril despierto
Busqué la forma de hacerte feliz
Ponerte delante de mí
Resulta que no soy así, lo siento
¿Quién se odia más? Tú a mí, lo sé
Traduzione italiana
Chi odia di più se stesso? Non lo so più
Penso guardando il muro
Cos'è successo che non ci capiamo nemmeno più?
Ci sono ancora cose da risolvere
Ti chiedi ancora come ho potuto
Per permetterci di ucciderci
Lo so, lo pensavo anch'io
Te l'ho chiesto anch'io
Ho passato tutto aprile sveglio
Quando hai detto quella volta
Che fosse per sempre e l'ho detto anch'io
Volevo provare la stessa cosa
lascialo stringere
Rilascialo e basta
Lo so, lo pensavo anch'io
Te l'ho chiesto anch'io
Ho passato tutto aprile sveglio
Ho cercato un modo per renderti felice
metterti di fronte a me
A quanto pare non sono così, mi dispiace.
Chi odia di più se stesso? Tu per me, lo so