Descrizione
Rilasciato il: 2026-01-29
Testo e traduzione
Originale
Yağmurlar yağmadı içimde çiçekler ölüyor.
Düştüm kaldım bu binalar üzerime geliyor.
Kendim hep kendime zulmettim, geç oldu görmem.
Baştan doğsam da şansım bana güler mi bilmem?
Kabuslarda gördüğüm daha iyimser.
Şehrin suratı asık, bana kim gülümser?
Kabuslarda gördüğüm daha iyimser.
Şehrin suratı asık, bana kim gülümser?
Günden güne yıkıldı köprüler yine kalbimden.
Kimse bilmez neden mutsuzum bu halimden.
Kendim hep kendime zulmettim, geç oldu görmem.
Baştan doğsam da şansım bana güler mi bilmem?
Kabuslarda gördüğüm daha iyimser.
Şehrin suratı asık, bana kim gülümser?
Kabuslarda gördüğüm daha iyimser.
Şehrin suratı asık, bana kim gülümser?
Traduzione italiana
Non ha piovuto, i fiori dentro di me stanno morendo.
Sono caduto e caduto, questi edifici vengono verso di me.
Mi sono sempre oppresso, è troppo tardi per capirlo.
Non so se la fortuna mi sorriderà anche se nasco da zero?
Quello che vedo negli incubi è più ottimista.
La città ha un volto imbronciato, chi mi sorriderà?
Quello che vedo negli incubi è più ottimista.
La città ha un volto imbronciato, chi mi sorriderà?
Giorno dopo giorno, i ponti crollavano di nuovo nel mio cuore.
Nessuno sa perché non sono soddisfatto di questa situazione.
Mi sono sempre oppresso, è troppo tardi per capirlo.
Non so se la fortuna mi sorriderà anche se nasco da zero?
Quello che vedo negli incubi è più ottimista.
La città ha un volto imbronciato, chi mi sorriderà?
Quello che vedo negli incubi è più ottimista.
La città ha un volto imbronciato, chi mi sorriderà?