Altri brani di Carolina Ross
Descrizione
Ingegnere del suono, produttore: Ulises Lozano "El Licenciado"
Voce: Angela Leiva
Cantante: Carolina Ross
Coproduttore: Richard Bull
Ingegnere del suono: Boe Larsen
Ingegnere di missaggio, Ingegnere di mastering: Abelardo Rivera
Produttore vocale: Ninah
Paroliere compositore: Ramón Ortega Contreras
Paroliere compositore: Alfonso García Santillana
Testo e traduzione
Originale
¡Uh!
Ay, ¿sabías?
Esto es cumbia y mariachi, sí, señora. ¡Uh!
Mi voz para el mundo.
Ángela y Carolina Ross.
¿Qué me vas a dar si vuelvo, que merezca el sacrificio?
Porque el día que nos dejamos lo entendí como el final.
Presumias de amores nuevos, yo no sé si para herirme.
Si lo hiciste de a mentiras, yo sí lo hice de verdad.
Mientras tú salías de mi alma, otro amor se iba metiendo, y se me hace muy difícil olvidarlo y regresar.
Pero déjame pensarlo, aunque no prometo nada, pero tú también, si vuelvo, dime qué me vas a dar.
Nadie da pasos en balde, ni hay quien viva de ilusiones.
Si otras ganan por lo que hacen, yo también quiero ganar.
Y como dice Jenny: ultimadamente, ¿qué me puedes dar?
Si no -tienes nada, ¡pedazo de nada!
-¿Qué me puedes dar?
No me gustan las mancuernas ni querer a dos a un tiempo.
El que sirve a dos amores, con alguno queda mal.
Pero déjame pensarlo, aunque no prometo nada, pero tú también, si vuelvo, dime qué me vas a dar.
Nadie da pasos en balde, ni hay quien viva de ilusiones.
Si otras ganan por lo que hacen. . .
-Yo también. . . -Yo también. . .
¡Quiero ganar!
¡Oh, oh, oh!
Pedazo de nada.
Traduzione italiana
Ooh!
Oh, lo sapevi?
Questa è cumbia e mariachi, sì, signora. Ooh!
La mia voce al mondo.
Angela e Carolina Ross.
Cosa mi darai se torno che valga il sacrificio?
Perché il giorno in cui ci siamo lasciati l'ho capito come la fine.
Ti vantavi di nuovi amori, non so se per ferirmi.
Se l'hai fatto con le bugie, l'ho fatto davvero.
Mentre lasciavi la mia anima, un altro amore stava entrando, ed è molto difficile per me dimenticarlo e ritornare.
Ma lasciami pensare, anche se non ti prometto nulla, ma anche tu, se torno, dimmi cosa mi darai.
Nessuno fa passi invano, né c'è nessuno che viva di illusioni.
Se gli altri vincono per quello che fanno, voglio vincere anch’io.
E come dice Jenny: in definitiva, cosa puoi darmi?
In caso contrario, non hai niente, pezzo di niente!
-Cosa puoi darmi?
Non mi piacciono i manubri o volerne due contemporaneamente.
Chi serve due amori finirà male con uno.
Ma lasciami pensare, anche se non ti prometto nulla, ma anche tu, se torno, dimmi cosa mi darai.
Nessuno fa passi invano, né c'è nessuno che viva di illusioni.
Se gli altri guadagnano per quello che fanno. . .
-Anche io. . . -Anche io. . .
Voglio vincere!
Oh-oh-oh!
Pezzo di niente.