Altri brani di Nsqk
Descrizione
Interprete associato: Reik feat. Ozuna/Wisin
Interprete associato: Reik
Interprete associato: Ozuna
Regista, interprete associato, produttore: Wisin
Compositore, paroliere: Christian Linares
Paroliere, compositore, regista, produttore: Victor Torres
Produttore, paroliere, compositore, regista: Marcos Ramírez
Compositore, paroliere: JC Ozuna Rosado
Compositore, paroliere: Juan Luis Morena Luna AKA "Wisin"
Compositore, paroliere: Jesús Navarro
Compositore, paroliere: Gilberto Marín
Compositore, paroliere: Julio Ramírez
Compositore, paroliere: Vicente Saavedra
Ingegnere del missaggio, ingegnere del suono: José "Hyde" Cotto
Ingegnere di mastering: Michael Fuller
Direttore esecutivo: Jorge Juárez
Testo e traduzione
Originale
Cantos de ave, abro la puerta.
La cama sola siempre la dejas.
Yo lo sé y tú lo sabes, no es la primera vez que te entregas en partes.
Ya me cansé de estarlas buscando y aunque me fui acostumbrando, ya no aguanto.
Ignorarlo ya no puede ser remedio, sabemos que no, no basta con querernos más y más y más.
Ya no vuelvo más, ah.
Para no llorar, mejor me desentiendo.
Sabemos que no, no basta con querernos más y más y más.
Ya no vuelvo más.
Y duele yo dar el paso final, no me gusta abandonar.
Duele tener que echarme pa' atrás para ya no lastimarte.
Y duele juntos ya no caminar, cada quien a su lugar.
Duele, me duele. . .
Estar siempre buscando y aunque me fui acostumbrando, ya no aguanto.
Ignorarlo ya no puede ser remedio, sabemos que no, no basta con querernos más y más y más.
Ya no vuelvo más, ah.
Para no llorar, mejor me desentiendo.
Sabemos que no, no basta con querernos más y más y más.
Ya no vuelvo más, ah.
Traduzione italiana
Canti degli uccelli, apro la porta.
Lasci sempre il letto da solo.
Lo so e lo sai anche tu, non è la prima volta che ti dai a pezzi.
Mi sono stancato di cercarli e anche se mi sono abituato, non lo sopporto più.
Ignorarlo non può più essere un rimedio, sappiamo che no, non basta amarci sempre di più.
Non tornerò più, ah.
Per non piangere, è meglio che lo ignori.
Sappiamo che no, non basta amarci sempre di più.
Non tornerò più.
E mi fa male fare l'ultimo passo, non mi piace arrendermi.
Fa male dover fare marcia indietro per non farti più del male.
E fa male non camminare più insieme, ognuno al suo posto.
Fa male, fa male. . .
Sono sempre alla ricerca e anche se mi sono abituato, non lo sopporto più.
Ignorarlo non può più essere un rimedio, sappiamo che no, non basta amarci sempre di più.
Non tornerò più, ah.
Per non piangere, è meglio che lo ignori.
Sappiamo che no, non basta amarci sempre di più.
Non tornerò più, ah.