Altri brani di 山内総一郎
Descrizione
Compositore: 山内総一郎
Paroliere: 山内総一郎
Arrangiatore: 山内総一郎
Testo e traduzione
Originale
何 を 見てたのかな?
もう忘れてしまったかな。
夜空見上げても答えは遠いけど、呼 べない名前をどこかに探してた。
静寂のコーラル、 君の声と重なる。
Oh, oh, 歪な心でここからまだ先へ進め、進め。
星を 見 つけたら愛の言 葉ほどいて 、届けに行くから。
Tu ru ru ru ru ru ru, 越えてゆく歌を。
三日月のソファと朝 入りのコーヒーと。
Oh, oh, あとは微 笑むようなメロディーに乗せて響け、響け。
遠く奇 跡 が霞んでも、君がくれた心が ある。
めくる軌道を 描きながら、Tu ru tu ru, また出会えるから。 信じてゆけるかい?
歩いてきたすべてを。
星を見つけたら。
Oh, oh.
星を見つけたら明日へ声を 繋いで、届 けに行くから。
Tu ru ru ru ru ru ru, 終 わ らない歌を。
Traduzione italiana
Cosa stavi guardando?
Immagino di averlo già dimenticato.
Anche quando guardavo il cielo notturno, la risposta era lontana, ma stavo cercando da qualche parte un nome che non potevo chiamare.
Il corallo silenzioso si sovrappone alla tua voce.
Oh, oh, andiamo avanti da qui con il cuore distorto.
Se trovo una stella, svelerò le parole d'amore e andrò a consegnarle.
Tu ru ru ru ru ru ru, una canzone che trascende.
Un divano a mezzaluna e un caffè mattutino.
Oh, oh, lascia che la melodia ti faccia sorridere e risuonare, risuonare.
Anche se il miracolo diventa confuso in lontananza, ho ancora il cuore che mi hai dato.
Tu ru tu ru, ci rivedremo disegnando una traiettoria di svolta. Riesci a crederci?
Tutto quello che ho attraversato.
Se trovi una stella.
Oh, oh.
Quando troverò una stella, collegherò la mia voce al domani e te la invierò.
Tu ru ru ru ru ru ru, una canzone che non finisce mai.