Altri brani di Mujeva
Descrizione
Rilasciato il: 2026-01-27
Testo e traduzione
Originale
. . . Нам больше и не надо печалиться. А!
Нам больше и не надо печалиться.
Кто-то стесняется, а я красавица в твоих глазах.
Да, так случается, что тело плавится, с миром вращается в твоих руках.
Мы с тобой вместе, мы с тобой в этом месте вместе.
Ты говорил мне такие слова, что они будто созданы были для песни.
Я танцевала, будто смотрит весь свет, не уставая, в точном равновесии.
Но если нужно миру брать за кулисы, то я знаю точно: ты своруешь весь свет!
И в голове моей ноты твоего голоса, и тот, словно мелодия, демон. И как забыть все, сколько это продолжится?
Чувствую твою энергию. Если это закончится, то я не справлюсь с нервами.
Нам больше и не надо печалиться.
Кто-то стесняется, а я красавица в твоих глазах.
Да, так случается, что тело плавится, с миром вращается в твоих руках.
Нам больше и не надо печалиться.
Кто-то стесняется, а я красавица в твоих глазах.
Да, так случается, что тело плавится, с миром вращается в твоих руках.
Пела муза, играла музыка.
Мы свивались душами в узелках, и едва не лишаясь дыхания, ты в объятиях моих будто возникал.
Сердце жаром горело, как кузница, едва я вдох осталась твоего лица.
И вот эти все воспоминания заставляют меня тебя опять искать.
В голове моей ноты и моим голосом греки смотрят в тонкие игры, фантазии, в образы сны.
Еще отложен на время, на встречи первые. Если все не начнется вновь, то я не справлюсь.
Нам больше и не надо печалиться.
Кто-то стесняется, а я красавица в твоих глазах.
Да, так случается, что тело плавится, с миром вращается в твоих руках. Нам больше и не надо печалиться.
Кто-то стесняется, а я красавица в твоих глазах.
Да, так случается, что тело плавится, с миром вращается в твоих руках.
Traduzione italiana
. . . Non abbiamo più bisogno di soffrire. UN!
Non abbiamo più bisogno di soffrire.
Qualcuno è timido, ma io sono una bellezza ai tuoi occhi.
Sì, succede che il corpo si scioglie, con il mondo che ti gira tra le mani.
Tu ed io siamo insieme, tu ed io siamo in questo posto insieme.
Mi hai detto parole tali che era come se fossero state create per una canzone.
Ho ballato come se tutto il mondo stesse guardando, senza stancarmi, in perfetto equilibrio.
Ma se il mondo ha bisogno di guardare dietro le quinte, allora lo so per certo: ruberai il mondo intero!
E nella mia testa ci sono le note della tua voce, e quella è come una melodia, un demone. E come dimenticare tutto, quanto durerà?
Sento la tua energia. Se tutto questo finisce, non sarò in grado di sopportare i miei nervi.
Non abbiamo più bisogno di soffrire.
Qualcuno è timido, ma io sono una bellezza ai tuoi occhi.
Sì, succede che il corpo si scioglie, con il mondo che ti gira tra le mani.
Non abbiamo più bisogno di soffrire.
Qualcuno è timido, ma io sono una bellezza ai tuoi occhi.
Sì, succede che il corpo si scioglie, con il mondo che ti gira tra le mani.
La musa cantava, la musica suonava.
Le nostre anime erano intrecciate in nodi e, quasi senza fiato, sembravi apparire tra le mie braccia.
Il mio cuore ardeva di calore, come una fucina, non appena ho preso fiato dal tuo viso.
E tutti questi ricordi mi fanno cercare di nuovo.
Nella mia testa, nelle note e nella mia voce, i greci scrutano giochi sottili, fantasie e immagini di sogni.
Ancora rinviati per un po', per i primi incontri. Se tutto non ricomincia, non ce la farò.
Non abbiamo più bisogno di soffrire.
Qualcuno è timido, ma io sono una bellezza ai tuoi occhi.
Sì, succede che il corpo si scioglie, con il mondo che ti gira tra le mani. Non abbiamo più bisogno di soffrire.
Qualcuno è timido, ma io sono una bellezza ai tuoi occhi.
Sì, succede che il corpo si scioglie, con il mondo che ti gira tra le mani.