Brani
Artisti
Generi
Copertina del brano MIRO TU CARA EN LA LUNA

MIRO TU CARA EN LA LUNA

3:29pop latino, norteño, corridoio, corridoi tumbados, corridoi bellici, sierreño, banda 2026-01-23

Descrizione

A&R: Armando Lopez

Basso: Carlos Rubio

Assistente al mixer: Christian Michelle Félix Félix

Produttore: Christian Michelle Félix Félix

Sconosciuto: Eduardo Bustamante

Opera di: El Serch

Voce: Gruppo Maximo Grado

Chitarra Bajo Quinto: Juan García

Ingegnere del missaggio: Luis Enrique Santos Beltrán

Produttore: Luis Enrique Santos Beltrán

Fisarmonica: Manuel Cardenas

Batteria: Marco Antonio Verduzco

A&R: Rogelio Martinez

Voce: Talia

Produttore: William Moytez Fuentez

Compositore, paroliere: Christian Michelle Félix Félix

Testo e traduzione

Originale

Miro en tu cara la luna.
Yo creo que esta noche se caen las estrellas, -porque he conocido a la mujer más bella.
-Y en las confesiones de la medianoche, donde las palabras suenan más profundo, cada risa, gesto, te -comes el mundo.
-Soy un hombre que se encontró a su princesa. Medidas no importa, porque eres perfecta.
Anestesias hasta mi sexto sentido y en definitivo. . .
Y nos perdimos los dos en el tiempo, plasmamos toda nuestra historia en un cuento.
Pronto nos quedamos los dos en silencio, nos provocaba -excitación el suspenso.
-Destapamos una botella de vino, después todo fue llevando otro camino.
Cuando con mis manos bajé tu vestido, mientras descubría tus puntos escondidos.
¡Ay, Cristian!
¡Ay, tranquilón, Thalía!
-Maxi Morado. -Thalía.
Puedo notar tu alegría en tu rostro tan dulce después de aquel día, que nos entregamos los dos nuestras vidas, yo pensando que pronto se -olvidarían. -No sabía que los ángeles bajarían.
Será lo mejor que no te conocía.
Conoci en verdad lo que era la belleza de una mujer de los pies a la cabeza, más cuando me -besas.
-Y nos perdimos los dos en el tiempo, plasmamos toda nuestra historia en un cuento.
Pronto nos quedamos los dos en silencio, nos provocaba excitación -el suspenso.
-Destapamos una botella de vino, después todo fue llevando otro camino.
Cuando con mis manos bajé tu vestido, mientras descubría tus puntos escondidos.
¡Ay, ay, ay!
Cachito.
¡Qué rico!

Traduzione italiana

Guardo la luna in faccia.
Credo che stasera le stelle cadano, perché ho incontrato la donna più bella.
-E nelle confessioni di mezzanotte, dove le parole suonano più profonde, ogni risata, ogni gesto, tu -assumi il mondo.
-Sono un uomo che ha trovato la sua principessa. Le misure non contano, perché sei perfetta.
Anestesia al mio sesto senso e alla fine. . .
Ed entrambi ci siamo persi nel tempo, abbiamo racchiuso tutta la nostra storia in un racconto.
Ben presto restammo entrambi in silenzio, la suspense suscitò in noi eccitazione.
-Abbiamo stappato una bottiglia di vino, poi tutto è andato diversamente.
Quando abbassavo il tuo vestito con le mani, mentre scoprivo i tuoi punti nascosti.
Oh, Cristian!
Oh, calmati, Thalia!
-Maxi Viola. - Talia.
Posso notare la tua gioia sul tuo dolce viso dopo quel giorno, quando entrambi abbiamo donato la nostra vita l'uno all'altro, pensando che presto sarebbero stati dimenticati. -Non sapevo che gli angeli sarebbero scesi.
Sarà meglio che non ti conoscessi.
Sapevo davvero quale fosse la bellezza di una donna dalla testa ai piedi, soprattutto quando mi baci.
-Ed entrambi ci siamo persi nel tempo, abbiamo catturato tutta la nostra storia in una storia.
Ben presto restammo entrambi in silenzio, ciò suscitò eccitazione, suspense.
-Abbiamo stappato una bottiglia di vino, poi tutto è andato diversamente.
Quando abbassavo il tuo vestito con le mani, mentre scoprivo i tuoi punti nascosti.
Oh, oh, oh!
Cachito.
È adorabile!

Guarda il video Grupo Maximo Grado, Thalia - MIRO TU CARA EN LA LUNA

Statistiche del brano:

Ascolti Spotify

Posizioni in classifica Spotify

Posizioni massime

Visualizzazioni YouTube

Posizioni in classifica Apple Music

Shazams Shazam

Posizioni in classifica Shazam