Descrizione
Produttore: Michael Declerck
Testo e traduzione
Originale
J'ai laissé à tes yeux noirs, les mots qui calent la lumière autour.
Tout s'éteindra ici.
Tout sera là comme en partant, le bruit des vagues, des bras qui m'attendent.
Tout s'éteindra ici.
Reste une minute encore et tout tombe autour.
Une minute encore que tout sombre au creux de la maison.
Je ne demande plus pardon, j'ai cru entendre la raison partout, l'ivresse ou ciel.
Peut-être un jour couper les ponts, le silence goutte le poison, j'ai cru vivre hier.
Reste une minute encore que tout tombe autour.
Une minute encore que tout sombre au creux de la maison.
Je t'attendrai ici.
Une minute encore que tout tombe autour.
Traduzione italiana
Ho lasciato ai tuoi occhi neri, le parole che tengono la luce intorno.
Tutto morirà qui fuori.
Tutto sarà lì come quando sono partita, il rumore delle onde, le braccia che mi aspettano.
Tutto morirà qui fuori.
Resta un altro minuto e tutto crolla.
Ancora un minuto mentre tutto è buio nell'incavo della casa.
Non chiedo più perdono, mi sembrava di sentire la ragione ovunque, ubriachezza o paradiso.
Forse un giorno taglieremo i legami, il silenzio gocciola veleno, pensavo di vivere ieri.
Manca solo un minuto perché tutto crolli.
Ancora un minuto mentre tutto è buio nell'incavo della casa.
Ti aspetterò qui.
Ancora un minuto finché non crollerà tutto.