Descrizione
Compositore: GEZAN
Paroliere: MahiToThePeople
Testo e traduzione
Originale
あ ーあーあーあーあ、今。
もしかしたら自由だ。
体が徐々に起動する。
気配が熱を持つ。
重力もなく、約束も ない。
風を洗う左右 の手足。
これが噂 の自由ってやつかい?
ダンス、ダンス、ダンス、ダンス、ダンス、今。
君を縛り付けるも のはない。
歌が 氷を溶かし、 君は歩き出す。
愛 とかさ、虚とかさ、 夢とか、今なら信じれそう。
これが噂の自由っ てやつかい?
ジ ャンプ、ジャンプ、ジャンプ。 ジャンプ、ジャンプ、ジャンプ。
ジャンプ、ジャンプ、ジャン プ。 ジャンプ、ジャンプ、ジャンプ。
Traduzione italiana
Ah-ah-ah-ah-ah, adesso.
Forse è la libertà.
Il corpo si avvia gradualmente.
La presenza è calda.
Nessuna gravità, nessuna promessa.
Gli arti sinistro e destro vengono bagnati dal vento.
È questa la libertà di dire voci?
Balla, balla, balla, balla, balla adesso.
Non c'è niente che ti vincoli.
La canzone scioglie il ghiaccio e inizi a camminare.
Sento di poter credere in cose come l'amore, il vuoto e i sogni adesso.
È questo ciò che chiami libertà di dicerie?
Salta, salta, salta. Salta, salta, salta.
Salta, salta, salta. Salta, salta, salta.