Descrizione
Produttore: Nolasco
Compositore: Pedro Nolasco Prada Gandul
Paroliere: Pedro Nolasco Prada Gandul
Testo e traduzione
Originale
Dicen que no debes, que no es tratar de moda del amor. Joder, no!
Eso de entregarse, de darse a otra persona por completo.
Y si yo lo pienso, tal vez me desespero, qué aburrido ese concepto, qué poco agradecido para el alma, qué pocas emociones, con lo guapo que es sentirlo de verdad.
Guardo la flor que tú me regalaste, huelo el perfume de tu cuerpo entero.
Tengo coraje, tengo deseo, la suerte de tenerte en los instantes más intensos.
Pídemelo, yo saberlo quedarte, que cada cual se afiere a su arte.
Quiero jaleo contigo, quiero mambo, las leyes del destino y corazones suspirando.
Y la, larararara.
La, larararara.
Tiene razón en la noche, un quejío en la voz, tiene los sueños, un brillo de oro.
Tiene tu historia y la mía, una magia, un rollazo que no se puede aguantar.
Será, será, será, será, será, será, será, será, será.
Lo que tenga que pasar, que yo no me arrepiento.
Guardo la flor que tú me regalaste, huelo el perfume de tu cuerpo entero.
Tengo coraje, tengo deseo, la suerte de tenerte en los instantes más intensos.
Pídemelo, yo saberlo quedarte, que cada cual se afiere a su arte.
Quiero jaleo contigo, quiero mambo, las leyes del destino y corazones suspirando.
Tiene que hacerte sentir diferente, que vibre el alma cuando contigo sueñe, que tus maneras sean mi regalo, las leyes del destino y corazones suspirando.
Y la, lararara, lararara, larararara, lararara, larararara, larararara.
Será, será, será, será, será, será, será, será, será. Lo que tenga que pasar, las leyes del destino.
Lararara, lara, lararara, lararara, lararara.
Las leyes del destino y lo que tenga que pasar, será.
Traduzione italiana
Dicono che non dovresti, che non è la moda dell'amore. Fanculo no!
Quella di donarsi, di donarsi completamente ad un'altra persona.
E se ci penso, forse mi dispero, di quanto sia noioso quel concetto, di quanto sia ingrato per l'anima, di quante poche emozioni, di quanto sia bello sentirlo davvero.
Conservo il fiore che mi hai donato, sento il profumo di tutto il tuo corpo.
Ho coraggio, ho voglia, ho la fortuna di averti nei momenti più intensi.
Chiedetemi, saprò mantenerlo, che ciascuno aderisca alla sua arte.
Voglio fare casino con te, voglio il mambo, le leggi del destino e i cuori che sospirano.
E il, lararara.
La, lararara.
Ha ragione di notte, un lamento nella sua voce, ha sogni, uno splendore dorato.
Ha la tua storia e la mia, una magia, un effetto che non può essere sopportato.
Sarà, sarà, sarà, sarà, sarà, sarà, sarà, sarà, sarà.
Qualunque cosa debba accadere, non me ne pento.
Conservo il fiore che mi hai donato, sento il profumo di tutto il tuo corpo.
Ho coraggio, ho voglia, ho la fortuna di averti nei momenti più intensi.
Chiedetemi, saprò mantenerlo, che ciascuno aderisca alla sua arte.
Voglio fare casino con te, voglio il mambo, le leggi del destino e i cuori che sospirano.
Deve farti sentire diverso, far vibrare la tua anima quando ti sogno, lasciare che le tue vie siano il mio dono, le leggi del destino e i cuori che sospirano.
E la, lararara, lararara, larararara, lararara, larararara, larararara.
Sarà, sarà, sarà, sarà, sarà, sarà, sarà, sarà, sarà. Qualunque cosa debba accadere, le leggi del destino.
Lararara, lara, lararara, lararara, lararara.
Le leggi del destino e ciò che deve accadere lo saranno.