Altri brani di MAW
Descrizione
Produttore: Tarantino
Ingegnere Master: Berkant Merdivan
Ingegnere del missaggio: MAW
Ingegnere del missaggio: Berkant Merdivan
Ingegnere del suono: MAW
Compositore: Tarantino
Paroliere: MAW
Arrangiatore: MAW
Arrangiatore: Tarantino
Testo e traduzione
Originale
You -love Tarantino!
-Ey, ey. Bu yollardan kalkmak için düştüm ben, ey.
Çok fazla yük kaldırdım bak üstümden, ey. Kestim bütün umudumu gündüzden, ey.
Siktim hayatımı her şey düzgünken, ey. Bu yollardan kalkmak için düştüm ben, ey.
Çok fazla toz sekeledim üstümden, ey. Kestim bütün umudumu gündüzden, ey.
Siktim hayatımı senin yüzünden, ey. Kalbim oldu nasıl buz?
Sen nasıl bu kadar ucuz? Ettin içime nüfuz. Dök içindekileri kus. Kapladı her yerimi pus.
Lan konuş tamam ama sus! Bu sonu olmayan ussuz.
Hiçbir zaman hükmün, ey. Bu yalanlarla çok kez savaştım ben.
Hiçbir zaman düşmem, ey. Düştükçe kalkmasını öğrendim ben, ey.
Bu yollardan kalkmak için düştüm ben, ey.
Çok fazla yük kaldırdım bak üstümden, ey. Kestim bütün umudumu gündüzden, ey. Siktim hayatımı senin yüzünden.
Ey, bu yollardan kalkmak için düştüm ben.
Ey, çok fazla toz sekeledim üstümden. Ey, kestim bütün umudumu gündüzden.
-Ey, siktim hayatımı senin yüzünden, ey. -Kaç kere düştüm bak inan hiç saymadım.
Öyle takıldım ki bazen gün aymadı. Gece dağıttım bak, gündüz toparladım.
Olan biteni hep tek tek hesapladım. Bütün harfleri kendime sakladım.
Kimseden yok bir beklentim hiç kalmadı. Zaten hep tüm ay yediye parladı.
Şşşt! Hayır, düşmeyeceğim asla bir daha. Güvenmeyeceğim asla bir daha.
Hiç sikimde olmayacak asla bir daha. Şşşt! Hayır, düşmeyeceğim asla bir daha.
Güvenmeyeceğim asla bir daha. Hiç sikimde olmayacak asla bir daha.
Ey, ey. Bu yollardan kalkmak için düştüm ben, ey.
Çok fazla yük kaldırdım bak üstümden. Ey, kestim bütün umudumu gündüzden.
Ey, siktim hayatımı senin yüzünden. Ey, bu yollardan kalkmak için düştüm ben.
Ey, çok fazla toz sekeledim üstümden. Ey, kestim bütün umudumu gündüzden.
Ey, -siktim hayatımı senin yüzünden. -Senin yüzünden, senin yüzünden!
Senin yüzünden, senin yüzünden. Senin yüzünden, senin yüzünden.
Siktim hayatımı senin yüzünden.
Traduzione italiana
Tu ami Tarantino!
-Ehi, ehi. Sono caduto per queste strade per rialzarmi, oh.
Guarda, mi sono tolto un sacco di fardelli dalle spalle. Ho rinunciato a ogni speranza da quel giorno, oh.
Ho rovinato la mia vita quando tutto andava bene, ey. Sono caduto per queste strade per rialzarmi, oh.
Ho sollevato un sacco di polvere, ey. Ho rinunciato a ogni speranza da quel giorno, oh.
Ho rovinato la mia vita a causa tua, ey. Come ha fatto il mio cuore a diventare ghiaccio?
Come fai ad essere così tirchio? Mi hai penetrato. Versarlo e vomitare il contenuto. La foschia mi copriva ovunque.
Parla bene, ma stai zitto! Questo è infinitamente insensato.
Non governare mai, ehi. Ho combattuto queste bugie molte volte.
Non cado mai, oh. Ho imparato ad alzarmi mentre cadevo, oh.
Sono caduto per queste strade per rialzarmi, oh.
Guarda, mi sono tolto un sacco di fardelli dalle spalle. Ho rinunciato a ogni speranza da quel giorno, oh. Ho rovinato la mia vita a causa tua.
Ehi, sono caduto per queste strade per rialzarmi.
Ehi, ho sollevato un sacco di polvere. Oh, ho rinunciato a tutte le mie speranze da quel giorno.
-Ehi, ho rovinato la mia vita a causa tua, ehi. -Guarda quante volte sono caduta, credimi, non le ho mai contate.
Ero così bloccato che a volte non si accendeva nemmeno. Guarda, l'ho sparso di notte e l'ho raccolto durante il giorno.
Ho sempre calcolato tutto quello che è successo uno per uno. Ho tenuto tutte le lettere per me.
Non ho più aspettative da nessuno. Comunque la luna splendeva sempre alle sette.
Shh! No, non cadrò mai più. Non mi fiderò mai più.
Non me ne fregherà mai un cazzo, mai più. Shh! No, non cadrò mai più.
Non mi fiderò mai più. Non me ne fregherà mai un cazzo, mai più.
Oh, oh. Sono caduto per queste strade per rialzarmi, oh.
Guarda, mi sono tolto un sacco di fardelli dalle spalle. Oh, ho rinunciato a tutte le mie speranze da quel giorno.
Ehi, ho rovinato la mia vita a causa tua. Ehi, sono caduto per queste strade per rialzarmi.
Ehi, ho sollevato un sacco di polvere. Oh, ho rinunciato a tutte le mie speranze da quel giorno.
Ehi, mi sono rovinato la vita a causa tua. -A causa tua, a causa tua!
A causa tua, a causa tua. A causa tua, a causa tua.
Ho rovinato la mia vita a causa tua.