Descrizione
Produttore: Bora Duran
Compositore: Bora Duran
Paroliere: Bora Duran
Arrangiatore: Bora Duran
Testo e traduzione
Originale
Dili acı ama kendisi güzel.
Belki beni yola getirir.
Beni zaten çok zor üzer, nerelerden geçtik evvel.
Dili acı ama kendisi güzel. Bu savaşlar kaybedilir.
Kim benle bu derdi çeker? Alır hevesini bence gider.
Olsun, beni yerlere vursun, yorsun ama benim olsun.
Kırsın, döksün kalbimi geçer, çözsün ama benim olsun.
Yakar içimi, sözleri güzel.
Sussam ben sabah eder.
Bana geceler zaten beter, anlatsın acımı çeker.
Olsun, beni yerlere vursun, yorsun ama benim olsun.
Kırsın, döksün kalbimi geçer, çözsün ama benim olsun.
Olsun, beni yerlere vursun, yorsun ama benim olsun.
Kırsın, döksün kalbimi geçer, çözsün ama benim olsun.
Hadi beni al da buralardan.
Çok uzağa gidelim bu zamandan.
Bulamasın kimse gizli yerimiz, Jüpiter olsun gezegenimiz. Hadi beni al da buralardan.
Çok uzağa gidelim bu zamandan.
Bulamasın kimse gizli yerimiz, Jüpiter olsun gezegenimiz.
Olsun, beni yerlere vursun, yorsun ama benim olsun.
Kırsın, döksün kalbimi geçer, çözsün ama benim olsun.
Olsun!
Traduzione italiana
Il suo linguaggio è amaro ma lei è bella.
Forse mi rimetterà in sesto.
E' difficile rendermi triste comunque, dove siamo andati prima?
Il suo linguaggio è amaro ma lei è bella. Queste guerre sono perse.
Chi avrebbe questo problema con me? Penso che perderà il suo entusiasmo e se ne andrà.
Va bene, lascia che mi colpisca, mi renda stanco, ma lascia che sia mio.
Lascia che mi spezzi il cuore, lascia che si rovesci, lascia che si spezzi, ma lascia che sia mio.
Mi brucia il cuore, le sue parole sono bellissime.
Se taccio, verrà il mattino.
Le notti sono già peggio per me, lasciamelo dire, mi farà soffrire.
Va bene, lascia che mi colpisca, mi renda stanco, ma lascia che sia mio.
Lascia che mi spezzi il cuore, lascia che si rovesci, lascia che si spezzi, ma lascia che sia mio.
Va bene, lascia che mi colpisca, mi renda stanco, ma lascia che sia mio.
Lascia che mi spezzi il cuore, lascia che si rovesci, lascia che si spezzi, ma lascia che sia mio.
Vieni e portami via da qui.
Andiamo lontano da questo momento.
Che nessuno trovi il nostro posto segreto, lascia che Giove sia il nostro pianeta. Vieni e portami via da qui.
Andiamo lontano da questo momento.
Che nessuno trovi il nostro posto segreto, lascia che Giove sia il nostro pianeta.
Va bene, lascia che mi colpisca, mi renda stanco, ma lascia che sia mio.
Lascia che mi spezzi il cuore, lascia che si rovesci, lascia che si spezzi, ma lascia che sia mio.
Lascia fare!