Altri brani di Ale Rossi
Descrizione
Produttore: Ale Rossi
Produttore: Delta
Compositore Paroliere: Alessandro Rossi
Compositore Paroliere: Federico Inciocchi
Compositore: Mattia Valentini
Testo e traduzione
Originale
I can be close to me is to wa, wa, wa, wa, wa. I can be close to me is to wa, wa, wa, wa, wa.
I can be close to me is to, te ve como otra vez to.
I can be close to me is to, te ve como otra vez to, wa, wa, wa, is to wa, wa, como otra vez to, wa, wa, close to me is to wa, wa, wa, wa, wa. Te ve como otra vez to.
To me is to wa, wa, is to wa, to me is to wa, wa, wa, wa, wa.
To me is to wa, te ve como otra vez to.
Wa, wa, -wa, wa, wa, wa, wa, wa, wa, wa, wa, wa. -I don't wanna be the one to. . .
Baby, why you always gotta? I just gotta give you that. . .
Look, can you really try to live without it?
-Te ve como otra vez. -I don't wanna be the one to. . .
Baby, why you always gotta? I just gotta give you that. . .
Look, can you really try to live without it? I don't wanna be the one to. . . Baby, why you always gotta?
I just gotta give you that. . . Look, can you really try to live without it?
Wa, wa, wa, wa, wa, wa, wa, wa, wa, wa, wa, wa, wa, wa, wa, wa, wa, wa, wa, wa, wa.
I can be close to me is to wa, wa, wa, wa, wa.
I can be close to me is to wa, wa, wa, wa, wa, wa, wa, is to wa, wa, como otra vez to, wa, wa, close to me is to wa, -wa, wa, wa, wa. -Baby, why you always gotta?
Look, can you really try to live without it?
I don't wanna be the one to. . . Baby, why you always gotta?
I just gotta give you that. . . Look, can you really try to live without it?
I don't wanna be the one to. . . Baby, why you always gotta?
I just gotta give you that. . . Look, can you really try to live without it?
Te ve como otra vez to.
Traduzione italiana
Posso essere vicino a me è wa, wa, wa, wa, wa. Posso essere vicino a me è wa, wa, wa, wa, wa.
Posso starmi vicino è to, te ve como otra vez to.
Posso essere vicino a me è per, te ve como otra vez to, wa, wa, wa, è per wa, wa, como otra vez to, wa, wa, vicino a me è per wa, wa, wa, wa, wa. Te ve como otra vez to.
Per me è wa, wa, è wa, per me è wa, wa, wa, wa, wa.
Per me è to wa, te ve como otra vez to.
Wa, wa, -wa, wa, wa, wa, wa, wa, wa, wa, wa, wa. -Non voglio essere io a farlo. . .
Tesoro, perché devi sempre? Devo proprio dartelo. . .
Senti, puoi davvero provare a vivere senza?
-Te ve como otra vez. -Non voglio essere io a farlo. . .
Tesoro, perché devi sempre? Devo proprio dartelo. . .
Senti, puoi davvero provare a vivere senza? Non voglio essere io a farlo. . . Tesoro, perché devi sempre?
Devo proprio dartelo. . . Senti, puoi davvero provare a vivere senza?
Wa, wa, wa, wa, wa, wa, wa, wa, wa, wa, wa, wa, wa, wa, wa, wa, wa, wa, wa, wa, wa.
Posso essere vicino a me è wa, wa, wa, wa, wa.
Posso essere vicino a me è wa, wa, wa, wa, wa, wa, wa, è wa, wa, como otra vez to, wa, wa, vicino a me è wa, -wa, wa, wa, wa. -Tesoro, perché devi sempre?
Senti, puoi davvero provare a vivere senza?
Non voglio essere io a farlo. . . Tesoro, perché devi sempre?
Devo proprio dartelo. . . Senti, puoi davvero provare a vivere senza?
Non voglio essere io a farlo. . . Tesoro, perché devi sempre?
Devo proprio dartelo. . . Senti, puoi davvero provare a vivere senza?
Te ve como otra vez to.