Descrizione
Arrangiatore: Altın Gün
Basso: Jasper Verhulst
Batteria: Daniel Smienk
Chitarra: Thijs Elzinga
Ingegnere di mastering: Kelly Hibbert
Ingegnere del missaggio: Jasper Geluk
Percussioni: Chris Bruining
Produttore: Altın Gün
Ingegnere del suono: Jan Schenk
Sintetizzatore: Erdinc Ecevit
Voce: Erdinc Ecevit
Compositore: Neşet Ertaş
Testo e traduzione
Originale
I stumble with my words
When I forget
It's been about a week
I can get sensitive
Yes, overly
When it matters to me
I know I said something
I could've said differently
I held it in and it came like a wave
Drowning
I see red
I see red
I see red
I see red
Won't you change my mind? (Won't you change my mind?)
I can change yours too
I like when we get angry on a Sunday afternoon
Make up real nice (make up real nice)
Tense up the room
I like to be affected and feel different shades of you, ooh
I see red
I see red
I see red
I see red
En Santiago dice
"No te vayas a la cama sin antes haber arreglado el problema"
Porque, ¿cómo te vas a acostar con tu pareja? ¿Enojados?
Traduzione italiana
Inciampo con le mie parole
Quando dimentico
È passata circa una settimana
Posso diventare sensibile
Sì, eccessivamente
Quando è importante per me
So di aver detto qualcosa
Avrei potuto dire diversamente
L'ho trattenuto ed è arrivata come un'onda
Annegamento
Vedo rosso
Vedo rosso
Vedo rosso
Vedo rosso
Non mi cambierai idea? (Non mi cambierai idea?)
Posso cambiare anche il tuo
Mi piace quando ci arrabbiamo la domenica pomeriggio
Truccati davvero bene (truccati davvero bene)
Metti in tensione la stanza
Mi piace essere influenzato e sentire diverse sfumature di te, ooh
Vedo rosso
Vedo rosso
Vedo rosso
Vedo rosso
Nei dadi di Santiago
"No te vayas a la cama sin antes haber arreglado el problema"
Perché, come te vas acostar con tu pareja? ¿Enojados?