Testo e traduzione
Originale
Ja. La la, la, la, la, la, la!
Oh heerlijk jongens, maakt niet uit of je het goed vindt. Dit is eigenlijk geen liedje, maar een gevoel.
Ja, we hebben allemaal mensen in ons hart zitten, jongens hè?
Ja, daar gaan we nu voor zingen. Nou, kom maar dan. Heerlijk!
Ik zing dit met een lach en met een traan.
Het liefste ging je nooit bij mij vandaan.
Als ik je hier kon houden, dan had ik dat gedaan. Het doet pijn, maar jij moet gaan.
Stond de tijd voor nu maar even stil, want ik heb daar al te veel van verspild.
Ook als jij niet hier bent, zit jij nog in mijn hoofd.
Want al ben je uit het -oog, ik blijf. -We gaan weer, ja.
Jij zit hier voor altijd in mijn hart.
En als het klopt, dan heb ik weer aan jou gedacht.
En soms kan ik niet met je zijn. Maar jij bent nooit echt weg van mij.
Oh, jij zit hier voor altijd in mijn hart.
Sinds jij bent verschenen in mijn leven, weet ik pas wat houden van betekent.
Ook als jij niet hier bent, ben jij nog zo dichtbij.
Want jij bent een deel van -mij. -Heerlijk! Ja.
Jij zit hier voor altijd in mijn hart.
En als het klopt, dan heb ik weer aan jou gedacht. En soms kan ik niet met je zijn.
Maar jij bent nooit echt weg van mij. Oh, jij zit hier voor altijd in mijn hart.
-Ja, vertrekt je erbij? Ja. -Jij zit hier voor altijd in mijn hart.
En als het klopt, dan heb ik weer aan jou gedacht.
En soms kan ik niet met je zijn. Maar jij bent nooit echt weg van mij. Oh, jij zit hier voor altijd in.
Jij zit hier voor altijd in. Jij zit hier voor altijd in mijn hart.
Zo heb je hem, staat ie erop?
Traduzione italiana
SÌ. La la, la, la, la, la, la!
Oh meravigliosi ragazzi, non importa se vi piace. In realtà questa non è una canzone, ma una sensazione.
Sì, tutti abbiamo delle persone nei nostri cuori, giusto?
Sì, è per questo che canteremo adesso. Bene, andiamo allora. Delizioso!
Lo canto con un sorriso e una lacrima.
Preferiresti non lasciarmi mai.
Se potessi tenerti qui, lo farei. Fa male, ma devi andare.
Se solo il tempo si fermasse per un attimo, perché ne ho già sprecato troppo.
Anche quando non sei qui, sei ancora nella mia testa.
Perché anche se sei lontano dalla vista, resterò. -Ci andremo di nuovo, sì.
Sei qui per sempre nel mio cuore.
E se è vero, allora ho pensato di nuovo a te.
E a volte non posso stare con te. Ma non sei mai veramente lontano da me.
Oh, sei qui nel mio cuore per sempre.
Solo da quando sei apparso nella mia vita ho capito cosa significa amare.
Anche quando non sei qui, sei comunque così vicino.
Perché sei una parte di me. -Delizioso! SÌ.
Sei qui per sempre nel mio cuore.
E se è vero, allora ho pensato di nuovo a te. E a volte non posso stare con te.
Ma non sei mai veramente lontano da me. Oh, sei qui nel mio cuore per sempre.
-Sì, te ne vai? SÌ. -Sei qui per sempre nel mio cuore.
E se è vero, allora ho pensato di nuovo a te.
E a volte non posso stare con te. Ma non sei mai veramente lontano da me. Oh, sei qui per sempre.
Sei qui per sempre. Sei qui per sempre nel mio cuore.
È così che l'hai ottenuto, è lì?