Descrizione
Paroliere: Kim Jang Woo
Paroliere: 어영수
Compositore: Kim Jang Woo
Compositore: 어영수
Arrangiatore: 어영수
Testo e traduzione
Originale
もしも君に巡り逢えたら
二度と君の手を離さない
春の終わり告げる 花御堂
霞む花 一枚(ひとひら)
蘇る 思い出の歌
この胸に 今も優しく
Time after time
君と出逢った奇跡
緩やかな風吹く街で
そっと手を繋ぎ 歩いた坂道
今も忘れない約束
風に君の声が聞こえる
薄氷(うすらい)冴返る 遠い記憶
傷付く怖さを知らず 誓った
いつかまたこの場所で
巡り逢おう 薄紅色の
季節が来る日に 笑顔で
Time after time
ひとり 花舞う街で
散らざるときは戻らないけれど
あの日と同じ 変わらない景色に
涙ひらり 待っていたよ
風舞う花びらが 水面を撫でるように
大切に想うほど 切なく...
人は皆孤独と言うけれど
探さずにはいられない 誰かを
儚く壊れやすいものばかり
追い求めてしまう
Time after time
君と色づく街で
出逢えたら もう約束はいらない
誰よりもずっと 傷付きやすい君の
そばにいたい今度は きっと
Traduzione italiana
Se potessi incontrarti
Non ti lascerò mai più la mano
Hanamido annuncia la fine della primavera
Un unico fiore nebuloso
Un canto di ricordi rivissuti
Sono ancora gentile con questo petto
Di volta in volta
È un miracolo che ti ho incontrato
In una città dove soffia il vento gentile
Ci siamo tenuti dolcemente per mano e abbiamo camminato giù per la collina
Una promessa che non dimenticherò nemmeno adesso
Sento la tua voce nel vento
Un ghiaccio sottile, un ricordo lontano
Giuravo di non conoscere la paura di farmi male
un giorno di nuovo in questo posto
Incontriamoci di nuovo, rosa pallido
Sorridi quando arriva la stagione
Di volta in volta
Sola nella città dove danzano i fiori
Se non si disperde, non tornerà
Lo stesso scenario immutabile di quel giorno
Stavo aspettando che le lacrime scorressero
Come petali che danzano nel vento accarezzando la superficie dell'acqua
Più lo amo, più fa male...
Tutti dicono che sono soli, ma
Non posso fare a meno di cercare qualcuno
Tutte le cose sono fugaci e fragili
Sto inseguendo
Di volta in volta
Nella città che cambia colore con te
Una volta che ci incontreremo, non ci sarà bisogno di altre promesse
Sei molto più vulnerabile di chiunque altro.
Voglio essere al tuo fianco, sicuramente questa volta