Altri brani di Babasha
Descrizione
Produttore: BASA
Compositore: Vlad Babasa
Paroliere: Vlad Babasa
Testo e traduzione
Originale
Nu mai beau de atâtea luni de zile. Ai apărut tu și parcă altfel văd.
N-are efect nici dacă beau tărie, doar de la parfumul tău pot să mă îmbăt.
Nici de aș începe să iau pastile, nu mi-aș liniști fiorii inimii, că atunci când ești doar tu cu mine, simt cum se toarnă pe suflet. . .
Hai pune-te low, că se stinge lumina, mă ia serotonina, sărutul e de vină.
Și păru' meu la afro, unde mi-e aspirina, ești adrenalina și mă ia inima. Să îmi tai respiru', că nu mai pot cu tine.
Te-aș lua o viață întreagă și să facem noi destine.
În Brazilia, hero, la cât ești de frumoasă. Cred că până și mama te-ar lua la ea acasă.
Hai pune-te low!
Viața mea a luat o întorsătură. Pare că nu mai pot să văd altceva.
Trupul tău este o aventură de care nu cred că mă voi sătura.
Poate dacă nu dădeam de tine, cine știe pe la ce poartă umblam?
Nu știam ce e aia fericire sau ce frumoasă poate fi vocea ta.
Hai pune-te low, că se stinge lumina, mă ia serotonina, sărutul e de vină.
Și păru' meu la afro, unde mi-e aspirina, ești adrenalina și mă ia inima. Să îmi tai respiru', că nu mai pot cu tine.
Te-aș lua o viață întreagă și să facem noi destine.
În Brazilia, hero, la cât ești de frumoasă. Cred că până și mama te-ar lua la ea acasă.
Hai pune-te low!
Hai zi-mi dacă ți-ar plăcea nunta în Brazilia și în loc să răspund da.
Hai zi-mi dacă ți-ar plăcea nunta în Brazilia și în loc să răspund da, să-ți spun: Hai pune, hai pune-te low, că se stinge lumina, mă ia serotonina, sărutul e de vină.
Și păru' meu la afro, unde mi-e aspirina, ești adrenalina și mă ia inima. Să îmi tai respiru', că nu mai pot cu tine.
Te-aș lua o viață întreagă și să facem noi destine. În Brazilia, hero, la cât ești de frumoasă.
Cred că până și mama te-ar lua la ea acasă.
Traduzione italiana
Non bevo da mesi. Sei apparso e mi sembra di vedere diversamente.
Non ha alcun effetto anche se bevo molto, solo dal tuo profumo posso ubriacarmi.
Anche se cominciassi a prendere delle pillole, non calmerei i brividi nel mio cuore, perché quando sei solo tu con me, sento come questo si riversa sulla mia anima. . .
Dai, mettiti giù, perché la luce si sta spegnendo, la mia serotonina mi sta togliendo, la colpa è del bacio.
E i miei capelli afro, dov'è la mia aspirina, sei adrenalina e mi batte forte il cuore. Toglimi il fiato, perché non posso più stare con te.
Ti prenderei per tutta la vita e faremo nuovi destini.
In Brasile, eroe, quanto sei bello. Penso che anche la mamma ti porterebbe a casa sua.
Dai, abbassati!
La mia vita ha preso una svolta. Non riesco a vedere nient'altro.
Il tuo corpo è un'avventura di cui non credo che mi stancherò mai.
Forse se non ti avessi trovato, chissà quale cancello avremmo varcato?
Non sapevo cosa fosse la felicità o quanto potesse essere bella la tua voce.
Dai, mettiti giù, perché la luce si sta spegnendo, la mia serotonina mi sta togliendo, la colpa è del bacio.
E i miei capelli afro, dov'è la mia aspirina, sei adrenalina e mi batte forte il cuore. Toglimi il fiato, perché non posso più stare con te.
Ti prenderei per tutta la vita e faremo nuovi destini.
In Brasile, eroe, quanto sei bello. Penso che anche la mamma ti porterebbe a casa sua.
Dai, abbassati!
Avanti, dimmi se ti piacerebbe un matrimonio in Brasile e invece di dire di sì.
Dai, dimmi se ti piacerebbe un matrimonio in Brasile e invece di rispondere sì, lascia che te lo dica: dai, dai, mettiti giù, perché la luce si sta spegnendo, la mia serotonina sta prendendo il sopravvento, la colpa è del bacio.
E i miei capelli afro, dov'è la mia aspirina, sei adrenalina e mi batte forte il cuore. Toglimi il fiato, perché non posso più stare con te.
Ti prenderei per tutta la vita e faremo nuovi destini. In Brasile, eroe, quanto sei bello.
Penso che anche la mamma ti porterebbe a casa sua.