Descrizione
Rilasciato il: 2025-12-12
Testo e traduzione
Originale
-Medinda? -Iya, Dek Azza.
-Kamu ikutin goyangan aku ya. -Oke, baik.
-Aku punya goyangan baru ini. -Oke, oke.
-Baru pesan dulu. -Ready.
Calak maang!
-Siksa menanggung rindu.
-Asyik, -asyik!
-Semua -sia-sia. Bisa? -Bisa.
-Bisa. Nanti diperbakin lagi ya. -Oke, baik.
-Oke. Warna musik? -Nirwana.
Kafe!
Bila cinta tak terbalas, janji hanya tinggal janji. Sakit hati yang kurasa.
Sekian lama ku menunggu, saat-saat bersamamu dan kini aku kembali.
Siksa menanggung rindu.
Semua sia-sia.
Aishiteru, bukti cinta untukmu.
Namun yang kuberi tak pernah kau -hargai.
-Demi cinta kita, kukorbankan segalanya.
Semua yang kita lewati, selalu ada dalam ingatan.
Cinta memang penuh misteri, tiada yang tahu artinya. Seperti yang aku rasakan.
Selalu ingin di dekatmu dan buat engkau tersenyum. Namun pahit yang kudapat.
Siksa menanggung rindu.
-Semua sia-sia.
-Ai, ai, ai, aishiteru!
Bukti cinta untukmu.
Namun yang kuberi tak -pernah kau hargai lagi.
-Demi cinta kita, kukorbankan segalanya.
Semua yang kita lewati, selalu ada dalam ingatan.
-Aduduh. -Aduh, aduh, aduh, hati-hati.
-Goyangnya sekarang ya. -Okeh.
-Udah siap goyang kayak tadi? -Siap pol!
-Siksa menanggung rindu. -Asyik, asyik!
Semua sia-sia.
Ai, ai, aishiteru!
Bukti cinta untukmu.
Namun yang kuberi tak pernah -kau hargai lagi.
-Demi cinta kita, kukorbankan segalanya.
Semua yang kita lewati, selalu ada dalam ingatan.
Aishiteru. . .
Warna musik!
Nirwana.
Jiwa ini t'lah pergi bersama semua kenangan.
Hampa hidup di dalam luka.
-Ha. . .
-Aishiteru, bukti cinta untukmu.
Namun yang kuberi, tak pernah -kau hargai lagi.
-Demi cinta kita, kukorbankan segalanya.
Semua yang kita lewati, selalu ada dalam ingatan.
Aishiteru. . .
-Ho-oo. -Goyang dong!
Ayo goyang dulu.
Jiwa ini t'lah pergi bersama semua kenangan.
Hampa hidup di dalam -luka. Ha. . .
-Ai, ai, -aishiteru! Bukti cinta untukmu.
-Namun yang kuberi, tak pernah kau hargai lagi.
Demi cinta kita, aku korbankan segalanya.
Semua yang kita, ah, -selalu ada dalam ingatan.
-Aishiteru, bukti cinta -untukmu.
-Namun yang kuberi, tak pernah kau hargai -lagi.
-Demi cinta kita, kukorbankan -segalanya.
-Semua yang kita lewati, selalu ada dalam ingatan.
Aishiteru. . .
Ho-oo.
Warna musik?
Nirwana!
Traduzione italiana
- Medinda? -Sì, Azza.
-Segui la mia influenza, okay? -Ok, va bene.
-Ho questo nuovo frullato. -Va bene, va bene.
-Basta ordinare prima. -Pronto.
Calak maang!
-Tortura per sopportare il desiderio.
-Divertente, -divertente!
-Tutto...invano. Potere? -Potere.
-Potere. Lo migliorerò più tardi. -Ok, va bene.
-Va bene. Colore della musica? -Nirvana.
Caffetteria!
Se l'amore non è corrisposto, le promesse sono solo promesse. Mi sento male.
Ho aspettato così a lungo questi momenti con te e ora sono tornato.
Tormento per sopportare il desiderio.
Tutto invano.
Aishiteru, prova d'amore per te.
Ma non hai mai apprezzato quello che ti ho dato.
-Per il nostro amore, ho sacrificato tutto.
Tutto ciò che attraversiamo è sempre nei nostri ricordi.
L'amore è pieno di mistero, nessuno ne conosce il significato. Proprio come mi sento.
Voglio sempre starti vicino e farti sorridere. Ma quello che ho ottenuto è stato amaro.
Tormento per sopportare il desiderio.
-Tutto invano.
-Ai, ai, ai, aishiteru!
Prova d'amore per te.
Ma quello che ti ho dato non sarà mai più apprezzato.
-Per il nostro amore, ho sacrificato tutto.
Tutto ciò che attraversiamo è sempre nei nostri ricordi.
-Ahi. -Ahi, ahi, ahi, stai attento.
-Scuotilo adesso, ok? -Va bene.
-Sei pronto a scatenarti così? -Pronto, amico!
-Tortura per sopportare il desiderio. -Divertimento, divertimento!
Tutto invano.
Ai, ai, aishiteru!
Prova d'amore per te.
Ma quello che ti ho dato non l'hai mai più apprezzato.
-Per il nostro amore, ho sacrificato tutto.
Tutto ciò che attraversiamo è sempre nei nostri ricordi.
Aishiteru. . .
Colori musicali!
Nirvana.
Quest'anima se n'è andata con tutti i ricordi.
Vita vuota nella ferita.
-Ah. . .
-Aishiteru, prova d'amore per te.
Ma quello che ti ho dato, non l'hai mai più apprezzato.
-Per il nostro amore, ho sacrificato tutto.
Tutto ciò che attraversiamo è sempre nei nostri ricordi.
Aishiteru. . .
-Ho-oo. -Scuotilo!
Diamo una scossa prima.
Quest'anima se n'è andata con tutti i ricordi.
Vita vuota dentro la ferita. Ah. . .
-Ai, ai, -aishiteru! Prova d'amore per te.
-Ma quello che ti ho dato, non l'hai mai più apprezzato.
Per il nostro amore, ho sacrificato tutto.
Tutto ciò che siamo, ah, è sempre nella memoria.
-Aishiteru, prova d'amore -per te.
-Ma quello che ti ho dato, non lo hai mai più apprezzato.
-Per il nostro amore, ho sacrificato -tutto.
-Tutto ciò che attraversiamo è sempre nei nostri ricordi.
Aishiteru. . .
Ho-oo.
Colore della musica?
Nirvana!