Brani
Artisti
Generi
Copertina del brano Yêu Từ Đâu Mà Ra

Yêu Từ Đâu Mà Ra

4:02vinahouse, vpop, lo-fi vietnamita 2022-05-23

Altri brani di Lil Zpoet

  1. Mất Kiểm Soát
Tutti i brani

Descrizione

Editore musicale: MaiDao Music

Paroliere del compositore: Nguyễn Quốc Tú

Testo e traduzione

Originale

Yêu từ đâu mà ra? Khi chia xa vòng tay của nhau chỉ khiến ta thêm buồn đau.

Oh oh!

Yêu cho nhau ngọt ngào, nở ý môi hôn rồi trao để sau lưng nhau là chẳng lời nào. Oh oh!

Yêu cho thêm niềm đau khi yêu ta đã không vì nhau để giờ. . .

I love you, I love you. Nắng mang em đi rồi, em để lại đớn đau một phần.

Đã lỡ buông nhau xa rời, thôi thì ta phải đành cách xa.

Nhớ nhau bao nhiêu phần cũng đâu thể tìm thấy nhau.

Cách xa nhau làm gì để giờ đây phải chịu đớn đau thêm phần.

Nắng còn vươn vai, biết rằng ta sai. Ta chẳng còn tương lai, em nỡ lòng yêu ai?

Nắng còn vươn vai, biết rằng ta sai.

Ta chẳng còn tương lai, em nỡ lòng yêu ai?

Cơn mưa rơi nghe hững hờ, em mang đêm toàn bất ngờ.

Có ai vẫn mong có trông có chờ, vẫn vương góc mưa vẫn trông vẫn chờ.

Em ngang qua thật hững hờ, như tức nước anh vỡ bờ.

Có mơ thấy em bóng ai nhớ em, nhớ câu love you, miss you, em nghe -anh.

-Nhớ đôi vai em gầy, cô gái ấy ở dưới góc -phố đêm thưa.

-Lỡ yêu em như vậy, nhưng tại sao nàng lại -phá nát cơn mơ?

-Không biết yêu sao cho vừa, vì tình yêu -nàng đâu có muốn dang dở. -Mọi thế gian tình là gì?

Mây mù giăng đường khuya khuất lối đôi ta.

-Mọi thế gian tình là gì?

-Hết thế giới là vì nàng, khiến anh luôn -thẫn thờ. Chính anh cũng bất ngờ. -Mọi thế gian tình là gì?

Hết thế giới là vì nàng, khiến anh luôn thẫn thờ.

Chính anh cũng bất ngờ. Nắng mang em đi rồi, em để lại đớn đau một phần.

Đã lỡ buông nhau xa rời, thôi thì ta phải đành cách xa.

Nhớ lắm đôi vai em gầy, cô gái ấy ở dưới góc phố đêm thưa.

Lỡ yêu em như vậy, nhưng tại sao nàng lại phá nát cơn mơ?

Nắng mang em đi rồi, em để lại đớn đau một phần.

Đã lỡ buông nhau xa rời, thôi thì ta -phải đành cách xa.

-Nhớ nhau bao nhiêu phần cũng đâu thể tìm thấy nhau.

Cách xa nhau làm gì để giờ đây phải chịu đớn đau thêm phần.

Biết rằng ta sai, ta chẳng còn tương lai, nên chẳng cần yêu ai.

Biết rằng ta sai, ta chẳng còn tương lai, nên chẳng cần yêu ai. Oh oh! Oh oh oh oh oh.

Traduzione italiana

Da dove viene l'amore? Separare le braccia l'uno dall'altro ci rende solo più tristi.

Oh oh!

Amarsi dolcemente, baciarsi con intenzione e poi lasciarsi tutto alle spalle senza dire una parola. Oh oh!

L'amore porta più dolore quando non ci amiamo più. . .

Ti amo, ti amo. Il sole mi ha portato via, ho lasciato dietro di me un po' di dolore.

Se accidentalmente ci lasciamo andare, allora dobbiamo restare separati.

Non importa quanto ci manchiamo, non possiamo trovarci.

Perché siamo così distanti da dover sopportare più dolore adesso?

Il sole si allungava ancora, sapendo che mi sbagliavo. Non ho futuro, chi posso amare?

Il sole si allungava ancora, sapendo che mi sbagliavo.

Non ho futuro, chi posso amare?

La pioggia cadeva indifferente, la notte ero piena di sorprese.

Alcune persone ancora sperano e aspettano, ancora aspettano sotto la pioggia, ancora guardano e aspettano.

Sei passato con tanta nonchalance che era come se la mia acqua avesse rotto gli argini.

Se ti sogno, manchi a qualcuno, ricorda le parole ti amo, mi manchi, ti sento.

-Ricorda le tue spalle magre, quella ragazza all'angolo della strada di notte.

-Se mi ami così, perché -hai rovinato il sogno?

-Non so amare correttamente, perché l'amore -non vuole essere incompiuto. -Cos'è tutto l'amore del mondo?

Le nuvole scure si allargano a tarda notte, oscurando il nostro cammino.

-Cos'è tutto l'amore del mondo?

-La fine del mondo è a causa sua, e mi lascia sempre -sbalordito. Anche lui era sorpreso. -Cos'è tutto l'amore del mondo?

La fine del mondo è a causa sua, lasciandolo sempre confuso.

Anche lui era sorpreso. Il sole mi ha portato via, ho lasciato dietro di me un po' di dolore.

Se accidentalmente ci lasciamo andare, allora dobbiamo restare separati.

Ricordo tanto le tue spalle magre, quella ragazza all'angolo della strada di notte.

Se mi ami così, perché hai rovinato il sogno?

Il sole mi ha portato via, ho lasciato dietro di me un po' di dolore.

Se accidentalmente ci lasciamo andare, allora dobbiamo stare separati.

-Non importa quanto ci manchiamo, non possiamo trovarci.

Perché siamo così distanti da dover sopportare più dolore adesso?

Sapendo che ho torto, non ho futuro, quindi non ho bisogno di amare nessuno.

Sapendo che ho torto, non ho futuro, quindi non ho bisogno di amare nessuno. Oh oh! Oh oh oh oh oh.

Guarda il video Lil Zpoet - Yêu Từ Đâu Mà Ra

Statistiche del brano:

Ascolti Spotify

Posizioni in classifica Spotify

Posizioni massime

Visualizzazioni YouTube

Posizioni in classifica Apple Music

Shazams Shazam

Posizioni in classifica Shazam