Brani
Artisti
Generi
Copertina del brano Sinh Ra Đã Là Thứ Đối Lập Nhau

Sinh Ra Đã Là Thứ Đối Lập Nhau

3:54vinahouse, vpop, hip hop vietnamita, indipendente vietnamita, lo-fi vietnamita 2020-12-29

Testo e traduzione

Originale

Em như là đại dương xanh ngắt khiến bao người ao ước

Còn anh là đám lá khô rơi lặng yên

Ánh nắng đến vây quanh em

Còn nơi anh, tàn tro quấn lấy anh

Anh như ngàn vì sao biến mất khi huy hoàng

Còn em là bình minh đem theo trong tim muôn vàn rạng rỡ, no-no-no-no

Ta vốn không thuộc về nhau

Sinh ra đã là thứ đối lập nhau

Như nam châm, ta có hai cực hút

Nhưng sẽ đẩy nhau nếu quay đầu ngược hướng

Như là bóng đêm, đôi chân sẽ bước lạc nhưng chợt nhận ra khi mặt trời dẫn đường

Rồi sẽ bùng cháy như những đám tro tàn hay lại hồi sinh theo từng giọt mưa rơi?

Như là kẻ mộng du với vương quốc mơ màng rồi chợt tỉnh giấc khi bình minh vừa tới

Như tương lai em gạt đi

Anh vội tô màu xanh cho quá khứ

Giữa sa mạc khô nhưng vòng tay

Anh lạnh căm như đóng băng một nửa

Chơ vơ ai đứng giữa bóng đêm, để chợt thấy chút ánh sáng đêm còn lại

Nhưng mà đâu thấy (nhưng mà đâu thấy)

Ngôi sao trên cao lấp lánh

Ánh lên ngàn hy vọng rồi lại vụt biến mất

Chẳng có định nghĩa nào là đúng nhất

Hành tinh vẫn cứ xoay thôi

Không thể khiến ngày chạm vào đêm đen tối

Cũng như không cách nào để hai ta chung lối

Vạn vật sẽ biến tan cùng em

Anh lang thang với trái tim ngủ yên

Em như là đại dương xanh ngắt khiến bao người ao ước

Còn anh là đám lá khô rơi lặng yên

Ánh nắng đến vây quanh em

Còn nơi anh tàn tro quấn lấy anh

Anh như ngàn vì sao biến mất khi huy hoàng

Còn em là bình minh đem theo trong tim muôn vàn rạng rỡ, no-no-no-no

Ta vốn không thuộc về nhau

Sinh ra đã là thứ đối lập nhau

Oh-oh, oh-oh-hoh

Oh, oh-hoh-oh-hoh, oh-hoh-oh-hoh, hoh

Bỏ lại quá khứ, nhìn về tương lai

Hành trang ta có sẽ mang theo suốt đời

Cùng tình yêu kia, dù gặp lại nhau cũng chẳng thể nói, ooh-whoa-ah

Em như là đại dương xanh ngắt khiến bao người ao ước

Còn anh là đám lá khô rơi lặng yên

Ánh nắng đến vây quanh em

Còn nơi anh, tàn tro quấn lấy anh

Anh như ngàn vì sao biến mất khi huy hoàng

Còn em là bình minh đem theo trong tim muôn vàn rạng rỡ, no-no-no-no

Ta vốn không thuộc về nhau

Sinh ra đã là thứ đối lập nhau

Chẳng thể đặt tên cho nỗi đau

Nụ cười in dấu tháng ngày ta đã đánh mất phía sau

Ánh nắng che mờ giông tố, ngăn cơn mưa trong em ngừng rơi, yeah

Hãy bước tiếp tới bình yên khác

Em sẽ cất giữ trong tim này, yeah-oh-ooh-whoa-oh-oh-oh

Hãy quên nhau đi, ta vốn đã không thuộc về nhau

Traduzione italiana

Sei come l'oceano blu che molte persone desiderano

E tu sei foglie secche che cadono silenziosamente

La luce del sole mi circonda

Quanto a lui, la cenere lo avvolse

Sei come mille stelle che scompaiono quando sono gloriose

E tu sei l'alba che porta innumerevoli raggi nel mio cuore, no-no-no-no

Non ci apparteniamo

Nati per essere opposti

Come una calamita, abbiamo due poli di attrazione

Ma si respingeranno a vicenda se girano nella direzione opposta

Come l'oscurità, i tuoi piedi vagheranno ma all'improvviso realizzerai quando il sole apre la strada

Brucerà come cenere o rinascerà con ogni goccia di pioggia?

Come qualcuno che cammina sonnambulo in un regno da sogno e poi si sveglia all'improvviso all'alba

Come il futuro, l'ho respinto

Ha colorato rapidamente il passato di blu

Nel mezzo di un deserto arido ma avvolgente

Era mezzo congelato

Stare da solo nel cuore della notte, vedendo all'improvviso la luce rimanente della notte

Ma non riesco a vederlo (ma non riesco a vederlo)

Le stelle sopra brillano

La luce balenò con mille speranze e poi improvvisamente scomparve

Non esiste una definizione corretta

Il pianeta continua a ruotare

È impossibile che il giorno tocchi la notte oscura

Proprio come non è possibile che noi due siamo sulla stessa strada

Tutto scomparirà con te

Vagava con il cuore addormentato

Sei come l'oceano blu che molte persone desiderano

E tu sei foglie secche che cadono silenziosamente

La luce del sole mi circonda

E dov'era, le ceneri lo avvolsero

Sei come mille stelle che scompaiono quando sono gloriose

E tu sei l'alba che porta innumerevoli raggi nel mio cuore, no-no-no-no

Non ci apparteniamo

Nati per essere opposti

Oh-oh, oh-oh-hoh

Oh, oh-hoh-oh-hoh, oh-hoh-oh-hoh, hoh

Lasciare il passato alle spalle, guardare al futuro

Il bagaglio che abbiamo porteremo con noi per il resto della nostra vita

Con quello stesso amore, anche se ci incontrassimo di nuovo, non saremo in grado di dire, ooh-whoa-ah

Sei come l'oceano blu che molte persone desiderano

E tu sei foglie secche che cadono silenziosamente

La luce del sole mi circonda

Quanto a lui, la cenere lo avvolse

Sei come mille stelle che scompaiono quando sono gloriose

E tu sei l'alba che porta innumerevoli raggi nel mio cuore, no-no-no-no

Non ci apparteniamo

Nati per essere opposti

Non posso dare un nome al dolore

Il sorriso segna i giorni che abbiamo perso alle spalle

La luce del sole oscura la tempesta, impedisce alla pioggia dentro di me di cadere, sì

Passiamo ad un'altra pace

Lo terrò nel mio cuore, sì-oh-ooh-whoa-oh-oh-oh

Dimentichiamoci a vicenda, non ci apparteniamo

Guarda il video Emcee L (Da LAB), Da LAB, Badbies - Sinh Ra Đã Là Thứ Đối Lập Nhau

Statistiche del brano:

Ascolti Spotify

Posizioni in classifica Spotify

Posizioni massime

Visualizzazioni YouTube

Posizioni in classifica Apple Music

Shazams Shazam

Posizioni in classifica Shazam