Altri brani di PC
Descrizione
Produttore: Duckie
Compositore: Nguyễn Mạnh Cường
Testo e traduzione
Originale
Em phải làm như vậy, vì anh rất đáng chết
Đã từng có một cuộc tình yêu chân thật phô bày trước mặt của anh
Anh không biết tôn trọng nó
Đến khi mất đi, anh ăn năn đã quá muộn rồi
Sự đau khổ này trên thế gian
Không có gì hơn được nữa đâu
Nếu mà trời cho anh cơ hội lựa lại một lần nữa
Thì anh sẽ nói với cô gái đó ba chữ này
"Anh yêu em"
Sao không là ta của những lúc thường ngày?
Hmm, sao hôm nay anh buồn vậy?
Vì, có những nỗi niềm lặng thầm
Thôi, thôi xin em đừng nặng tâm
Vậy coi như mình không thể sống chung là sự chia ly của nhau trong đời người
Thì em yêu thương hãy, hãy cứ vui, để mai đây em nhớ lại chợt cười
Mình sẽ bên nhau ở muôn kiếp sau, hay sẽ không biết nhau?
Tim là sỏi đá thì cũng phải biết đau, yêu thương làm gì, anh không luyến tiếc đâu
Biết có không em, mình sẽ lại tương phùng, tái ngộ bên trong hình hài khác
Gặp nhau nhưng mà chỉ cảm thấy lòng mơ hồ, mang máng như lời một bài hát
Có biết không em, từ những sai sót đó
Anh chỉ mong em gặp được ai tốt số
Người sẽ rước em bằng những dải mây hồng mà không phải thay lòng vì một ai trót nhớ
Hay phận trời, ta phải cứ vâng lời?
Em sẽ chờ đến, đến một kiếp luân hồi
Để mình tìm nhau tự nhiên như cảm hứng, đòi hòa vào nhau như một sự phản ứng
Hay lúc đó mình sẽ không nhận ra?
(Biết được đâu, em ơi? Duyên phận mà)
Anh sẽ cố nhớ em từng là ai đây
Từ cử chỉ, giọng nói, từng chi tiết
Hãy là sao trời, mây trắng hoặc mùa thu
Hoặc phiêu linh trong anh mỗi khi viết
Nếu là thánh thần, anh biết mình toàn năng
Nguyện sẽ giới hạn cuộc tình này đến mười ngàn năm
Người tình hỡi, dẫu có mấy lúc biết phải chia ly
Dù buồn đau cũng chẳng thế giúp ta giải quyết gì
Cảm nhận nhau qua từng nhịp thở
Hmm, lê đôi chân, anh đi tìm gì ở cuối chân trời?
Chờ đợi điều diệu kỳ để mình mãn kiếp luân hồi
Hẹn em đời sau mình sẽ tìm nhau, thêm một lần vẹn duyên
Giữ em lại sâu nơi tiềm thức, xác thịt này một lần được mang
Thôi anh không hờn trách, bởi vì đời người vốn dĩ là hợp tan
Mình lỡ làng đến khi vạn kiếp, em ơi xin hãy là những gì hiện hữu
Em sẽ lại đến và rồi sẽ lại đi, anh vẫn kể lại những câu chuyện cũ
Rằng mình ngây thơ thế nào, ngu ngơ đến cười, muốn mai này nên người vợ người chồng
Để tay bế và bồng, đứa bé đầu lòng, với chúng ta đó là mặt trời hồng
Nếu về một nhà càng mong mình đơn giản, sáng mỗi ngày em cài cho khuyên áo
Ra trước hiên em rót một cốc trà, sà vào lòng nhau ngắm dòng đời huyên náo
Hay là bờ cát và tiếng sóng rền vang
Em có nghe thấy lớp nhỏ cười giòn tan?
Em muốn ở đâu, khuất sâu nơi địa đàng hay là một căn nhà ở trên chốn đồi hoang?
Vòng luân hồi làm người ta mệt mỏi
Có em rồi đời sống này khỏe hơn
Làm người nội trợ cực nhọc đi ít nhiều, vì anh muốn nuôi mèo, nhà có cả trẻ con
Mà đúng phải lẽ ra, anh cần trách nhiệm, trưởng thành, vươn cao cho gia đình dựa bóng
Dẫu sai lầm thì vẫn là kết quả của thời thanh niên mình tràn trề nhựa sống
Cũng chẳng mơ tình đẹp như vườn hồng, sẽ úa tàn vội vàng chẳng mấy lâu
Anh chỉ mong mình sẽ mãi trường tồn, để nghìn đời vẫn muốn tìm thấy nhau
Người tình hỡi, dẫu có mấy lúc biết phải chia ly
Dù buồn đau cũng chẳng thế giúp ta giải quyết gì
Cảm nhận nhau qua từng nhịp thở
Hmm, lê đôi chân, anh đi tìm gì ở cuối chân trời?
Chờ đợi điều diệu kỳ để mình mãn kiếp luân hồi
Hẹn em đời sau mình sẽ tìm nhau, thêm một lần vẹn duyên
Nếu mà có thể kì hạn lên mối tình yêu này được
Anh...
Anh hi vọng là
Được mười ngàn năm
Traduzione italiana
Devo farlo, perché meriti di morire
C'era una volta un vero amore mostrato davanti a lui
Non sai come rispettarlo
Quando morì, era troppo tardi perché si pentisse
Questa sofferenza nel mondo
Non c'è niente di più di questo
Se Dio mi dà la possibilità di scegliere di nuovo
Poi dirò a quella ragazza queste tre parole
"Ti amo"
Perché non essere me nella quotidianità?
Hmm, perché sei così triste oggi?
Perché ci sono sentimenti silenziosi
Ok, ok, per favore non preoccuparti
Quindi se non possiamo vivere insieme, significa che siamo separati gli uni dagli altri nella vita
Quindi, per favore, amami, sii felice, così domani all'improvviso ti ricorderai e sorriderai
Staremo insieme nella prossima vita o non ci conosceremo?
Se il tuo cuore è di pietra, deve saper provare anche il dolore. Che senso ha amare? Non me ne pentirò
Chissà, ci incontreremo di nuovo e ci riuniremo in un'altra forma
Quando ci incontravamo ci sentivamo solo vaghi, vaghi come il testo di una canzone
Lo sai, da quegli errori
Spero solo che tu incontri qualcuno che abbia fortuna
Ti porterà con nuvole rosa senza dover cambiare il tuo cuore per qualcuno a cui manchi così tanto
O dovremmo semplicemente obbedire?
Aspetterò fino ad un'altra reincarnazione
Troviamoci l'un l'altro naturalmente come ispirazione e cerchiamo di fonderci l'uno con l'altro come reazione
O non me ne renderò conto allora?
(Chi lo sa, tesoro? È il destino)
Cercherò di ricordare chi eri
Dai gesti, dalla voce, da ogni dettaglio
Sii le stelle, le nuvole bianche o l'autunno
O lo spirito che ha dentro ogni volta che scrive
Se fosse un dio, saprebbe di essere onnipotente
Giuro di limitare questa storia d'amore a diecimila anni
Caro amante, anche se ci sono momenti in cui sappiamo che dobbiamo separarci
Anche se siamo tristi, non ci aiuterà a risolvere nulla
Sentirsi l'un l'altro attraverso ogni respiro
Hmm, trascinando i piedi, cosa stai cercando alla fine dell'orizzonte?
Aspetto un miracolo per completare la mia reincarnazione
Ci vediamo nella prossima vita, ci ritroveremo e avremo ancora una volta un destino perfetto
Tenendoti nel profondo del tuo subconscio, questa carne viene trasportata una volta
Beh, non ti biasimo, perché la vita umana è intrinsecamente mista
Mi mancherà il villaggio fino alla fine della mia vita, mia cara, per favore sii ciò che esiste
Verrai di nuovo e poi te ne andrai di nuovo, racconto ancora le stesse vecchie storie
Quanto sono ingenuo, così stupido da ridere, con il desiderio di diventare marito e moglie un giorno
A tenere in braccio e tenere in braccio il primo bimbo, per noi è il sole rosa
Se torno a casa spero di essere più semplice, ogni mattina mi metterò i bottoni della camicia
Uscendo sulla veranda, mi sono versato una tazza di tè, mi sono rannicchiato l'uno nelle braccia dell'altro e ho osservato il trambusto della vita
O la spiaggia sabbiosa e le onde ruggenti
Hai sentito la piccola classe ridere forte?
Dove vuoi vivere, nascosto nel profondo del paradiso o in una casa su una collina deserta?
Il ciclo della reincarnazione rende le persone stanche
Con te la mia vita è più sana
Fare la casalinga è più o meno difficile, perché vuole allevare un gatto e avere dei figli in casa
Ma come dovrebbe essere, deve essere responsabile, maturo e alzarsi in piedi affinché la sua famiglia possa fare affidamento
Anche se sbaglio, è pur sempre il risultato della mia giovinezza, piena di vita
Né sogno che l'amore sia bello come un roseto, presto appassirà presto
Spero solo che vivremo per sempre, così che migliaia di generazioni vogliano ancora ritrovarsi
Caro amante, anche se ci sono momenti in cui sappiamo che dobbiamo separarci
Anche se siamo tristi, non ci aiuterà a risolvere nulla
Sentirsi l'un l'altro attraverso ogni respiro
Hmm, trascinando i piedi, cosa stai cercando alla fine dell'orizzonte?
Aspetto un miracolo per completare la mia reincarnazione
Ci vediamo nella prossima vita, ci ritroveremo e avremo ancora una volta un destino perfetto
Se solo potessi mettere un limite a questo amore
Io...
Lo spero
Diecimila anni