Brani
Artisti
Generi
Copertina del brano 10 Ngàn Năm

10 Ngàn Năm

PC

4:00vpop, hip hop vietnamita, indipendente vietnamita, lo-fi vietnamita 2019-12-21

Altri brani di PC

  1. Ghé Qua
  2. Già Cùng Nhau Là Được
Tutti i brani

Descrizione

Produttore: Duckie

Compositore: Nguyễn Mạnh Cường

Testo e traduzione

Originale

Em phải làm như vậy, vì anh rất đáng chết

Đã từng có một cuộc tình yêu chân thật phô bày trước mặt của anh

Anh không biết tôn trọng nó

Đến khi mất đi, anh ăn năn đã quá muộn rồi

Sự đau khổ này trên thế gian

Không có gì hơn được nữa đâu

Nếu mà trời cho anh cơ hội lựa lại một lần nữa

Thì anh sẽ nói với cô gái đó ba chữ này

"Anh yêu em"

Sao không là ta của những lúc thường ngày?

Hmm, sao hôm nay anh buồn vậy?

Vì, có những nỗi niềm lặng thầm

Thôi, thôi xin em đừng nặng tâm

Vậy coi như mình không thể sống chung là sự chia ly của nhau trong đời người

Thì em yêu thương hãy, hãy cứ vui, để mai đây em nhớ lại chợt cười

Mình sẽ bên nhau ở muôn kiếp sau, hay sẽ không biết nhau?

Tim là sỏi đá thì cũng phải biết đau, yêu thương làm gì, anh không luyến tiếc đâu

Biết có không em, mình sẽ lại tương phùng, tái ngộ bên trong hình hài khác

Gặp nhau nhưng mà chỉ cảm thấy lòng mơ hồ, mang máng như lời một bài hát

Có biết không em, từ những sai sót đó

Anh chỉ mong em gặp được ai tốt số

Người sẽ rước em bằng những dải mây hồng mà không phải thay lòng vì một ai trót nhớ

Hay phận trời, ta phải cứ vâng lời?

Em sẽ chờ đến, đến một kiếp luân hồi

Để mình tìm nhau tự nhiên như cảm hứng, đòi hòa vào nhau như một sự phản ứng

Hay lúc đó mình sẽ không nhận ra?

(Biết được đâu, em ơi? Duyên phận mà)

Anh sẽ cố nhớ em từng là ai đây

Từ cử chỉ, giọng nói, từng chi tiết

Hãy là sao trời, mây trắng hoặc mùa thu

Hoặc phiêu linh trong anh mỗi khi viết

Nếu là thánh thần, anh biết mình toàn năng

Nguyện sẽ giới hạn cuộc tình này đến mười ngàn năm

Người tình hỡi, dẫu có mấy lúc biết phải chia ly

Dù buồn đau cũng chẳng thế giúp ta giải quyết gì

Cảm nhận nhau qua từng nhịp thở

Hmm, lê đôi chân, anh đi tìm gì ở cuối chân trời?

Chờ đợi điều diệu kỳ để mình mãn kiếp luân hồi

Hẹn em đời sau mình sẽ tìm nhau, thêm một lần vẹn duyên

Giữ em lại sâu nơi tiềm thức, xác thịt này một lần được mang

Thôi anh không hờn trách, bởi vì đời người vốn dĩ là hợp tan

Mình lỡ làng đến khi vạn kiếp, em ơi xin hãy là những gì hiện hữu

Em sẽ lại đến và rồi sẽ lại đi, anh vẫn kể lại những câu chuyện cũ

Rằng mình ngây thơ thế nào, ngu ngơ đến cười, muốn mai này nên người vợ người chồng

Để tay bế và bồng, đứa bé đầu lòng, với chúng ta đó là mặt trời hồng

Nếu về một nhà càng mong mình đơn giản, sáng mỗi ngày em cài cho khuyên áo

Ra trước hiên em rót một cốc trà, sà vào lòng nhau ngắm dòng đời huyên náo

Hay là bờ cát và tiếng sóng rền vang

Em có nghe thấy lớp nhỏ cười giòn tan?

Em muốn ở đâu, khuất sâu nơi địa đàng hay là một căn nhà ở trên chốn đồi hoang?

Vòng luân hồi làm người ta mệt mỏi

Có em rồi đời sống này khỏe hơn

Làm người nội trợ cực nhọc đi ít nhiều, vì anh muốn nuôi mèo, nhà có cả trẻ con

Mà đúng phải lẽ ra, anh cần trách nhiệm, trưởng thành, vươn cao cho gia đình dựa bóng

Dẫu sai lầm thì vẫn là kết quả của thời thanh niên mình tràn trề nhựa sống

Cũng chẳng mơ tình đẹp như vườn hồng, sẽ úa tàn vội vàng chẳng mấy lâu

Anh chỉ mong mình sẽ mãi trường tồn, để nghìn đời vẫn muốn tìm thấy nhau

Người tình hỡi, dẫu có mấy lúc biết phải chia ly

Dù buồn đau cũng chẳng thế giúp ta giải quyết gì

Cảm nhận nhau qua từng nhịp thở

Hmm, lê đôi chân, anh đi tìm gì ở cuối chân trời?

Chờ đợi điều diệu kỳ để mình mãn kiếp luân hồi

Hẹn em đời sau mình sẽ tìm nhau, thêm một lần vẹn duyên

Nếu mà có thể kì hạn lên mối tình yêu này được

Anh...

Anh hi vọng là

Được mười ngàn năm

Traduzione italiana

Devo farlo, perché meriti di morire

C'era una volta un vero amore mostrato davanti a lui

Non sai come rispettarlo

Quando morì, era troppo tardi perché si pentisse

Questa sofferenza nel mondo

Non c'è niente di più di questo

Se Dio mi dà la possibilità di scegliere di nuovo

Poi dirò a quella ragazza queste tre parole

"Ti amo"

Perché non essere me nella quotidianità?

Hmm, perché sei così triste oggi?

Perché ci sono sentimenti silenziosi

Ok, ok, per favore non preoccuparti

Quindi se non possiamo vivere insieme, significa che siamo separati gli uni dagli altri nella vita

Quindi, per favore, amami, sii felice, così domani all'improvviso ti ricorderai e sorriderai

Staremo insieme nella prossima vita o non ci conosceremo?

Se il tuo cuore è di pietra, deve saper provare anche il dolore. Che senso ha amare? Non me ne pentirò

Chissà, ci incontreremo di nuovo e ci riuniremo in un'altra forma

Quando ci incontravamo ci sentivamo solo vaghi, vaghi come il testo di una canzone

Lo sai, da quegli errori

Spero solo che tu incontri qualcuno che abbia fortuna

Ti porterà con nuvole rosa senza dover cambiare il tuo cuore per qualcuno a cui manchi così tanto

O dovremmo semplicemente obbedire?

Aspetterò fino ad un'altra reincarnazione

Troviamoci l'un l'altro naturalmente come ispirazione e cerchiamo di fonderci l'uno con l'altro come reazione

O non me ne renderò conto allora?

(Chi lo sa, tesoro? È il destino)

Cercherò di ricordare chi eri

Dai gesti, dalla voce, da ogni dettaglio

Sii le stelle, le nuvole bianche o l'autunno

O lo spirito che ha dentro ogni volta che scrive

Se fosse un dio, saprebbe di essere onnipotente

Giuro di limitare questa storia d'amore a diecimila anni

Caro amante, anche se ci sono momenti in cui sappiamo che dobbiamo separarci

Anche se siamo tristi, non ci aiuterà a risolvere nulla

Sentirsi l'un l'altro attraverso ogni respiro

Hmm, trascinando i piedi, cosa stai cercando alla fine dell'orizzonte?

Aspetto un miracolo per completare la mia reincarnazione

Ci vediamo nella prossima vita, ci ritroveremo e avremo ancora una volta un destino perfetto

Tenendoti nel profondo del tuo subconscio, questa carne viene trasportata una volta

Beh, non ti biasimo, perché la vita umana è intrinsecamente mista

Mi mancherà il villaggio fino alla fine della mia vita, mia cara, per favore sii ciò che esiste

Verrai di nuovo e poi te ne andrai di nuovo, racconto ancora le stesse vecchie storie

Quanto sono ingenuo, così stupido da ridere, con il desiderio di diventare marito e moglie un giorno

A tenere in braccio e tenere in braccio il primo bimbo, per noi è il sole rosa

Se torno a casa spero di essere più semplice, ogni mattina mi metterò i bottoni della camicia

Uscendo sulla veranda, mi sono versato una tazza di tè, mi sono rannicchiato l'uno nelle braccia dell'altro e ho osservato il trambusto della vita

O la spiaggia sabbiosa e le onde ruggenti

Hai sentito la piccola classe ridere forte?

Dove vuoi vivere, nascosto nel profondo del paradiso o in una casa su una collina deserta?

Il ciclo della reincarnazione rende le persone stanche

Con te la mia vita è più sana

Fare la casalinga è più o meno difficile, perché vuole allevare un gatto e avere dei figli in casa

Ma come dovrebbe essere, deve essere responsabile, maturo e alzarsi in piedi affinché la sua famiglia possa fare affidamento

Anche se sbaglio, è pur sempre il risultato della mia giovinezza, piena di vita

Né sogno che l'amore sia bello come un roseto, presto appassirà presto

Spero solo che vivremo per sempre, così che migliaia di generazioni vogliano ancora ritrovarsi

Caro amante, anche se ci sono momenti in cui sappiamo che dobbiamo separarci

Anche se siamo tristi, non ci aiuterà a risolvere nulla

Sentirsi l'un l'altro attraverso ogni respiro

Hmm, trascinando i piedi, cosa stai cercando alla fine dell'orizzonte?

Aspetto un miracolo per completare la mia reincarnazione

Ci vediamo nella prossima vita, ci ritroveremo e avremo ancora una volta un destino perfetto

Se solo potessi mettere un limite a questo amore

Io...

Lo spero

Diecimila anni

Guarda il video PC - 10 Ngàn Năm

Statistiche del brano:

Ascolti Spotify

Posizioni in classifica Spotify

Posizioni massime

Visualizzazioni YouTube

Posizioni in classifica Apple Music

Shazams Shazam

Posizioni in classifica Shazam