Altri brani di Đức Trường
Altri brani di BMZ
Descrizione
Produttore: JustinTechN9
Compositore: Đức Trường
Paroliere: Đức Trường
Testo e traduzione
Originale
Mùa thu đi qua, anh nghe đắng lá gọi tên.
Chuyện tình đôi ta cứ ngỡ như đang cạnh bên.
Thu qua đông đến, mang bao ký ức kia xếp chồng lên, cười đến anh như một món quà.
Chẳng biết bên đây rạng nắng hay mưa. Anh đem nỗi nhớ kia xếp thảnh thơi như cơn gió cười đến em.
Liệu em có còn nhớ tên người đã hứa sẽ đi cùng em suốt quãng đường?
Nếu biết đó là lần cuối, anh sẽ mang mưa lại kế đây, để có thêm vài phút giây đi bên em cùng nắm tay.
Để cho chuyện mãi em thật lâu về thế giới anh ngày sau, để cho lời tâm tư này chẳng hối tiếc về sau.
Nếu biết đó là lần cuối, mong cho cơn mưa đừng quá dài, để có thêm lần nữa viết tiếp nên câu chuyện chúng ta.
Cùng nhìn thế giới qua hạt mưa, về năm tháng anh còn chưa kịp bắt đầu. Mãi mãi là bao lâu?
Hỏi ai waiting đâu?
Vì giờ đây anh bơ vơ trong nỗi nhớ em vô bờ.
Bầu trời xa kia có thấy đêm đêm em vẫn luôn ước mơ về ngày ta gặp lại nhau, về ngày ta gặp lại nhau.
Có lẽ hạnh phúc nhất trên đời anh là được nắm lấy tay em.
Chợt ngừng cơn mơ đêm mai làm anh thức giấc.
Có lẽ giấc mơ hôm qua chẳng phải là sự thật.
Cơn mưa giải đi, em cùng đi sau mưa, mong em ở phương trời -xa. . .
-Nếu biết đó là lần cuối, anh sẽ mang mưa lại kế đây, để có thêm vài phút giây đi bên em cùng nắm tay.
Để cho chuyện mãi em thật lâu về thế giới anh ngày sau, để cho lời tâm tư này chẳng hối tiếc về sau.
Nếu biết đó là lần cuối, mong cho cơn mưa đừng quá dài, để có thêm lần nữa viết tiếp nên câu chuyện chúng ta.
Cùng nhìn thế giới qua hạt mưa, về năm tháng anh còn chưa kịp bắt đầu. Mãi mãi là bao lâu? Hỏi ai waiting đâu?
Don't wake me up! Don't wake me up!
Dầu chỉ trong giấc mơ, khi mặt trời lên em biến mất theo, mất theo ngàn ký ức ta nhau. Để lại anh biết phải tìm em ở nơi đâu?
-Nếu biết đó là lần cuối. . . -I'm still waiting for you.
Nếu biết đó là lần cuối, anh sẽ mang mưa lại kế đây, để có thêm vài phút giây đi bên em cùng nắm tay.
Để cho chuyện mãi em thật lâu về thế giới anh ngày sau, để cho lời tâm tư này chẳng hối tiếc về sau.
Nếu biết đó là lần cuối, mong cho cơn mưa đừng quá dài, để có thêm lần nữa viết tiếp nên câu chuyện chúng ta.
Cùng nhìn thế giới qua hạt mưa, về năm tháng anh còn chưa kịp bắt đầu. Mãi mãi là bao lâu? Hỏi ai waiting đâu?
Traduzione italiana
Passò l'autunno, udì le foglie amare chiamare il suo nome.
La nostra storia d'amore sembra essere l'una accanto all'altra.
Arrivano l'autunno e l'inverno, portando con sé tutti quei ricordi accumulati, sorridendomi come un dono.
Non so se qui c'è il sole o piove. Quella nostalgia ti ho portato con noncuranza come un vento sorridente.
Ricordi ancora il nome della persona che ti ha promesso di accompagnarti fino in fondo?
Se sapessi che sarebbe l'ultima volta, porterei di nuovo la pioggia, per avere qualche minuto in più per camminare con te e tenerti per mano.
Lasciami parlare a lungo del tuo mondo in futuro, in modo che questi pensieri non vengano pentiti in seguito.
Se sapessi che sarebbe l'ultima volta, spero che la pioggia non sia troppo lunga, così potremmo scrivere di nuovo la nostra storia.
Guardiamo il mondo attraverso le gocce di pioggia, sugli anni che non ho ancora cominciato. Quanto dura per sempre?
Chiedi chi sta aspettando?
Perché ora sono solo nella mia infinita nostalgia di te.
Nel cielo lontano ti vedo ogni notte, sogno sempre il giorno in cui ci incontreremo di nuovo, il giorno in cui ci incontreremo di nuovo.
Forse la persona più felice della mia vita ti sta tenendo la mano.
All'improvviso si interruppe il sogno che lo avrebbe svegliato l'indomani notte.
Forse il sogno di ieri non era vero.
La pioggia si placa, andrò insieme dopo la pioggia, spero che tu sia lontano, molto lontano. . .
-Se sapessi che sarebbe l'ultima volta, porterei di nuovo la pioggia, per avere qualche istante in più per camminare con te e tenerti per mano.
Lasciami parlare a lungo del tuo mondo in futuro, in modo che questi pensieri non vengano pentiti in seguito.
Se sapessi che sarebbe l'ultima volta, spero che la pioggia non sia troppo lunga, così potremmo scrivere di nuovo la nostra storia.
Guardiamo il mondo attraverso le gocce di pioggia, sugli anni che non ho ancora cominciato. Quanto dura per sempre? Chiedi chi sta aspettando?
Non svegliarmi! Non svegliarmi!
Anche se era solo in un sogno, quando il sole è sorto, sei scomparso con me, perso con migliaia di nostri ricordi. Fammi sapere dove trovarti?
-Se lo sapessi sarebbe l'ultima volta. . . -Ti sto ancora aspettando.
Se sapessi che sarebbe l'ultima volta, porterei di nuovo la pioggia, per avere qualche minuto in più per camminare con te e tenerti per mano.
Lasciami parlare a lungo del tuo mondo in futuro, in modo che questi pensieri non vengano pentiti in seguito.
Se sapessi che sarebbe l'ultima volta, spero che la pioggia non sia troppo lunga, così potremmo scrivere di nuovo la nostra storia.
Guardiamo il mondo attraverso le gocce di pioggia, sugli anni che non ho ancora cominciato. Quanto dura per sempre? Chiedi chi sta aspettando?