Altri brani di Đặng Vĩnh Thịnh
Altri brani di BMZ
Altri brani di Nguyễn Trung Đức
Descrizione
Produttore: Trần Thiên Phước
Ingegnere del suono: Hưng Cacao
Compositore: Nguyễn Trung Đức
Paroliere: Nguyễn Trung Đức
Testo e traduzione
Originale
Tình anh dốc hết trao cho em, em có thấy?
Ngàn năm ánh sáng chỉ đổi lấy một vòng tay.
Ngắt muôn vì sao trên trời để tô được lên nụ cười của em, người anh không thể quên. Em luôn đẹp nhất khi bên anh, em có biết không?
Mùi hương làm ngất ngây con tim bao ngày nhớ.
Mong thích em đến nỗi rộng dài thế gian duy nhất một người là em.
Mắt tựa bầu trời liếc nhìn bờ môi, trái tim lung lay vì đã yêu em mất rồi. Baby kết em đêm nay, chúc tình nồng say.
Thế gian không em như là không đêm mất ngay.
Vì anh muốn được em ôm, muốn được em hôn, muốn được cạnh bên để chở che em mỗi ngày.
Và anh tắt cả thế giới để nghe lời em nói: "Thương em duy nhất chỉ mình em".
Tình anh dốc hết trao cho em, em có thấy? Ngàn năm ánh sáng chỉ đổi lấy một vòng tay.
Ngắt muôn vì sao trên trời để tô được lên nụ cười của em, người anh không thể quên.
Em luôn đẹp nhất khi bên anh, em có biết không?
Mùi hương làm ngất ngây con tim bao ngày nhớ.
Mong thích em đến nỗi rộng dài thế gian duy nhất một người là em.
Vì anh muốn được em ôm, muốn được em hôn, muốn được cạnh bên để chở che em mỗi ngày.
Và anh tắt cả thế giới để nghe lời em nói: "Thương em duy nhất chỉ mình em". Oh, oh! Tình anh dốc hết trao cho em, em có thấy?
Ngàn năm ánh sáng chỉ đổi lấy một vòng tay.
Ngắt muôn vì sao trên trời để tô được lên nụ cười của em, người anh không thể quên.
Em luôn đẹp nhất khi bên anh, em có biết không? Mùi hương làm ngất ngây con tim bao ngày nhớ.
Mong thích em đến nỗi rộng dài thế gian duy nhất một người là em.
Tình anh dốc hết trao cho em, em có thấy?
Ngàn năm ánh sáng chỉ đổi lấy một vòng tay.
Ngắt muôn vì sao trên trời để tô được lên nụ cười của em, người anh không thể quên.
Em luôn đẹp nhất khi bên anh, em có biết không? Mùi hương làm ngất ngây con tim bao ngày nhớ.
Mong thích em đến nỗi rộng dài thế gian duy nhất một người là em.
Thích em đến nỗi rộng dài thế gian duy nhất một người là em.
Traduzione italiana
Ti do tutto il mio amore, vedi?
Mille anni di luce possono essere scambiati solo con un abbraccio.
Ho ritagliato tutte le stelle del cielo per dipingere il tuo sorriso, quello che non posso dimenticare. Sei sempre la più bella quando sei con me, lo sai?
Il profumo mi manda in estasi il cuore per giorni.
Spero che tu mi piaccia così tanto che l'unica persona al mondo sei tu.
Occhi come il cielo guardavano le tue labbra, il mio cuore vacillava perché mi ero già innamorato di te. Tesoro, sposami stasera, ti auguro amore appassionato.
Il mondo senza di te è come la notte senza di te.
Perché voglio essere abbracciato da te, voglio essere baciato da te, voglio essere al tuo fianco per proteggerti ogni giorno.
E ho spento il mondo per sentirti dire: "Ti amo solo te".
Ti do tutto il mio amore, vedi? Mille anni di luce possono essere scambiati solo con un abbraccio.
Ho ritagliato tutte le stelle del cielo per dipingere il tuo sorriso, quello che non posso dimenticare.
Sei sempre la più bella quando sei con me, lo sai?
Il profumo mi manda in estasi il cuore per giorni.
Spero che tu mi piaccia così tanto che l'unica persona al mondo sei tu.
Perché voglio essere abbracciato da te, voglio essere baciato da te, voglio essere al tuo fianco per proteggerti ogni giorno.
E ho spento il mondo per sentirti dire: "Ti amo solo te". Oh, oh! Ti do tutto il mio amore, vedi?
Mille anni di luce possono essere scambiati solo con un abbraccio.
Ho ritagliato tutte le stelle del cielo per dipingere il tuo sorriso, quello che non posso dimenticare.
Sei sempre la più bella quando sei con me, lo sai? Il profumo mi manda in estasi il cuore per giorni.
Spero che tu mi piaccia così tanto che l'unica persona al mondo sei tu.
Ti do tutto il mio amore, vedi?
Mille anni di luce possono essere scambiati solo con un abbraccio.
Ho ritagliato tutte le stelle del cielo per dipingere il tuo sorriso, quello che non posso dimenticare.
Sei sempre la più bella quando sei con me, lo sai? Il profumo mi manda in estasi il cuore per giorni.
Spero che tu mi piaccia così tanto che l'unica persona al mondo sei tu.
Mi piaci così tanto che l'unica persona al mondo sei tu.