Brani
Artisti
Generi
Copertina del brano Gió Đưa Tình

Gió Đưa Tình

3:41vinahouse, vpop, hip hop vietnamita, indipendente vietnamita Album NỔ 2026-01-05

Altri brani di Wren Evans

  1. Thu Đợi
  2. Vừa Tìm Thấy Đã Đánh Mất
  3. Từng Quen
  4. Không Thử Sao Biết
  5. 144
  6. Nổ không?
Tutti i brani

Altri brani di itsnk

  1. Thu Đợi
  2. Vừa Tìm Thấy Đã Đánh Mất
  3. Từng Quen
  4. Không Thử Sao Biết
  5. 144
  6. Nổ không?
Tutti i brani

Descrizione

Compositore Paroliere, Produttore, Vocalist, Arrangiatore di registrazione, Autore: Wren Evans

Produttore, cantante, arrangiatore, produttore esecutivo, compositore, autore: itsnk

Ingegnere di mastering, Ingegnere di missaggio: Huỳnh Quang Tuấn

Paroliere: pamminato

Paroliere: xanh-duowng

Testo e traduzione

Originale

Sao em chẳng hề nhìn về phía anh một giây?
Sao em vờ như anh không ở đây?
Bao nhiêu cô gái đã nói muốn quen anh ngoài kia, tại sao những dịu dàng chỉ dành cho mỗi em?
Bức thư tình gói lòng anh cùng nét mực xanh mà chưa dám đưa người.
Người đưa thư lại tìm đến gió. . .
Gió đưa tình là gió vẫn thương, anh vẫn còn một chút vấn vương. Em ơi, đừng để những ký ức ta vụn vỡ!
Vì anh đã nói yêu nói xa nơi đây hy vọng, gửi cho em làn gió biết rung động trái tim em. Gió ơi, này là gió đêm trưa, anh mong đợi chiều tối nắng mưa.
Anh không thể để những ký ức ta vụn vỡ.
Vì anh đã nói yêu nói xa nơi đây hy vọng, gửi cho em làn gió biết rung động quay lại về bên anh.
Đứng thật lâu chờ hồi âm không thấy đâu, người tính sao? Nói đi đừng giấu.
Và anh muốn được nói với em lúc khi lòng em có câu trả lời.
Chỉ mong gió gửi trọn tâm tình anh tới nơi.
Bức thư tình gói lòng anh cùng nét mực xanh mà chưa dám đưa người.
Người đưa thư lại tìm đến gió. . .
Gió đưa tình là gió vẫn thương, anh vẫn còn một chút vấn vương.
Em ơi, đừng để những ký ức ta vụn vỡ!
Vì anh đã nói yêu nói xa nơi đây hy vọng, gửi cho em làn gió biết rung động trái tim em.
Gió ơi, này là gió đêm trưa, anh mong đợi chiều tối nắng mưa. Anh không thể để những ký ức ta vụn vỡ.
Vì anh đã nói yêu nói xa nơi đây hy vọng.
Lỡ mang theo bên mình những hình dung đong thành khung và. . .
Anh tự hỏi cớ sao con tim chưa từng lạc nhịp khi nghĩ về một ai khác?
Giờ trong anh đầy thơ vương, tựa vầng trăng chìm trong sương, bôi gió cái nơi tim em khôn lường.
Giữa muôn phương, anh đem lòng mình trao đi dẫu nhân gian vô thường.
Gió đưa tình là gió vẫn thương, anh vẫn còn một chút vấn vương.
Em ơi, đừng để những ký ức ta vụn vỡ!
Vì anh đã nói yêu nói xa nơi đây hy vọng, gửi cho em làn gió. . .
Anh mong gió rung động trái tim em.
Gió ơi, này là gió đêm trưa, anh mong đợi chiều tối nắng mưa. Anh không thể để những ký ức ta vụn vỡ.
Vì anh đã nói yêu nói xa nơi đây hy vọng, gửi cho em làn gió biết rung động mang về bên anh.

Traduzione italiana

Perché non mi hai guardato per un secondo?
Perché fai finta che non sia qui?
Quante ragazze là fuori hanno detto che vogliono conoscerti, perché la gentilezza è solo per loro?
La lettera d'amore avvolgeva il suo cuore in inchiostro blu ma non osava darla a nessuno.
Il postino si voltò di nuovo verso il vento. . .
Il vento che porta amore è il vento che mi ama ancora, sono ancora un po' legato. Tesoro, non lasciare che i nostri ricordi si sbriciolino!
Perché ho detto amore, ho detto lontano da questo luogo di speranza, mandandoti il ​​vento che può scuotere il tuo cuore. Oh vento, questo è il vento di mezzogiorno, non vedo l'ora che arrivi la sera soleggiata e piovosa.
Non posso lasciare che i nostri ricordi si rompano.
Poiché ho detto che ti amo, ho detto che ero lontano da questo luogo di speranza, mandandoti il ​​vento svolazzante affinché tornasse da me.
Rimase a lungo in attesa di una risposta ma nessuna risposta, cosa ne pensi? Dimmi, non nasconderlo.
E voglio dirti quando il tuo cuore avrà la risposta.
Spero solo che il vento ti trasmetta tutti i miei sentimenti.
La lettera d'amore avvolgeva il suo cuore in inchiostro blu ma non osava darla a nessuno.
Il postino si voltò di nuovo verso il vento. . .
Il vento che porta amore è il vento che mi ama ancora, sono ancora un po' legato.
Tesoro, non lasciare che i nostri ricordi si sbriciolino!
Perché ho detto amore, ho detto lontano da questo luogo di speranza, mandandoti il ​​vento che può scuotere il tuo cuore.
Oh vento, questo è il vento di mezzogiorno, non vedo l'ora che arrivi la sera soleggiata e piovosa. Non posso lasciare che i nostri ricordi si rompano.
Perché ho detto che ti amo, ho detto lontano da questo luogo di speranza.
Mi è mancato portare con me le immagini misurate in fotogrammi e. . .
Si chiedeva perché il suo cuore non perdeva mai un battito quando pensava a qualcun altro?
Ora sei pieno di poesia, come la luna sommersa dalla rugiada, che imbratta il luogo insondabile del mio cuore.
In tutte le direzioni, ha dato il suo cuore anche se il mondo umano era impermanente.
Il vento che porta amore è il vento che mi ama ancora, sono ancora un po' legato.
Tesoro, non lasciare che i nostri ricordi si sbriciolino!
Perché ho detto amore, ho detto lontano da questo luogo di speranza, ti ho mandato il vento. . .
Spero che il vento muova il tuo cuore.
Oh vento, questo è il vento di mezzogiorno, non vedo l'ora che arrivi la sera soleggiata e piovosa. Non posso lasciare che i nostri ricordi si rompano.
Poiché ho detto che ti amo, ho detto che ero lontano da questo luogo di speranza, mandandoti il ​​vento svolazzante per riportarti da me.

Guarda il video Wren Evans, itsnk - Gió Đưa Tình

Statistiche del brano:

Ascolti Spotify

Posizioni in classifica Spotify

Posizioni massime

Visualizzazioni YouTube

Posizioni in classifica Apple Music

Shazams Shazam

Posizioni in classifica Shazam