Altri brani di Natanzinho Lima
Descrizione
Produttore: Puuxe M10
Compositore, paroliere: Paulo Pires
Compositore, paroliere: Alex Alves
Testo e traduzione
Originale
Que paulada, compadre! Oi?
Filho de finoca.
-Ela sente falta do maloqueiro. -Ela gosta de nós.
-Logo! -Certeza. Naiara Lima, Paulo Pires.
Agora, tá revirando o lixo, procurando o coração que você jogou fora.
-Desse jeito?
-Agora, cê viu que eu não era tão ruim -igual os outros cê via lá fora. -O que é que cê bebeu?
O que é que cê fumou? Pra me mandar saudade num áudio com tom de amor.
Cê é daquelas que fala mal da fonte e quer beber da água.
Se voltar comigo- -Tira a voz, tira a voz! -Vem senhor.
Meu carro ainda é de -maloqueiro. -Meus amigo é tudo vagabundo.
-E a família não tem o que presta.
-Foi por isso que cê me jogou no -mundo.
-Meu carro ainda é de maloqueiro, meus amigo é tudo vagabundo.
Minha família não tem um que presta e você sente falta disso tudo. E você sente falta disso tudo.
E você sente falta disso tudo. Elas gostam de adrenalina.
E agora, e agora?
Agora, tá revirando o lixo, procurando o coração-- -O quê? -Que você jogou fora.
Agora, cê viu que eu não era tão ruim igual os bons que cê via lá fora.
O que é que cê bebeu? O que é que cê fumou?
Pra me mandar mensagem no áudio com tom de amor. Cê é daquelas que fala mal da fonte e quer beber da água.
Se -voltar comigo, é voltar pra essa raiva.
-Meu carro ainda é de maloqueiro e meus amigo é tudo vagabundo.
Minha família não tem um que presta e foi -por isso que cê me soltou no mundo.
-Meu carro ainda é de maloqueiro, os meus amigo é tudo vagabundo.
-E a família não tem o que presta. -E você sente falta disso tudo.
E você sente falta disso tudo. E você sente falta disso tudo.
Um a mil, um a sul, porque nós é -maloqueiro. -Nós é daquele lugar, compadre.
-É da roça. -Elas ama.
Ai, foguete! Bora, Nattanzinho. Hoje é loucura, hein?
Só pra quem vai -amanhecer. -Vamo bebendo que amanhã tá difícil.
-Demais! -É, meu filho.
Na música do canhão.
Cê tá doido? Cê tá doido?
Traduzione italiana
Que paulada, compagno! Ehi?
Filo di finoca.
-Ela sente falta do maloqueiro. -Ela gosta de nós.
-Logo! -Certa. Naiara Lima, Paulo Pires.
Ora, tá revirando o lixo, procurando o coração que você jogou fora.
-Desse jeito?
-Agora, cê viu que eu não era tão ruim -igual os outros cê via lá fora. -O que é que cê bebeu?
O che cosa c'è fumo? Pra me mandar saudade num áudio com tom de amor.
Cê é daquelas que fala mal da fonte e quer beber da água.
Se voltar comigo- -Tira a voz, tira a voz! -Vem signor.
Il mio carro ainda é de -maloqueiro. -Il mio amico è tutto vagabundo.
-E a família não tem o que presta.
-Foi por isso que cê me jogou no -mundo.
-Il mio carro ainda é de maloqueiro, il mio amico é tudo vagabundo.
La mia famiglia non ha niente a che fare con quello che presta e tu senti che tutto questo non è vero. E tu senti falta tutto questo.
E tu senti falta tutto questo. Elas gostam de adrenalina.
E agorà, e agorà?
Agora, tá revirando o lixo, procurando o coração-- -O quê? -Que você jogou fora.
Ora, vedi che non avevo rovinato tutti i beni che c'erano attraverso il forum.
O che cosa c'è bebeu? O che cosa c'è fumo?
Pra me mandar mensagem no áudio com tom de amor. Cê é daquelas que fala mal da fonte e quer beber da água.
Se -voltar comigo, é voltar pra essa raiva.
-Il mio carro ainda é de maloqueiro e il mio amico é tudo vagabundo.
La mia famiglia non ha niente a che fare con quello che presta ed è stato perché mi ha soltato nel mondo.
-Il mio carro ainda é de maloqueiro, il mio amico é tudo vagabundo.
-E a família não tem o que presta. -E você sente falta disso tudo.
E tu senti falta tutto questo. E tu senti falta tutto questo.
Um a mil, um a sul, porque nós é -maloqueiro. -Nós é daquele lugar, compadre.
-É da roça. -Elas ama.
Ai, foguete! Bora, Nattanzino. Hoje é loucura, eh?
Só pra quem vai -amanhecer. -Vamo bebendo que amanhã tá difícil.
-Demais! -É, mio figlio.
Na música do canhão.
Cêtá doido? Cêtá doido?