Descrizione
Master, produttore: Luca Eberhard
Voce: Luca Eberhard
Compositore, paroliere: Luca Eberhard
Testo e traduzione
Originale
Wer reitet so spät durch Nacht und Wind?
Es ist der Vater mit seinem Kind; er hat den Jungen wohl in dem Arm, er fasst ihn sicher, er hält ihn warm.
Mein Sohn, was birgst du so bang dein Gesicht? Sieht, Vater, du den Erlkönig nicht?
Den Erlkönig mit Kron' und Schweif? Mein Sohn, es ist ein Nebelstreif.
Du liebes Kind, komm, geh mit mir! Gar schöne Spiele spiel' ich mit dir; manch' bunte Blumen sind an dem
Strand, meine Mutter hat manch gülden Gewand. Mein Vater, mein Vater!
Und hörest du nicht, was er, der König, mir leise verspricht?
Sei ruhig, bleib ruhig, mein Kind; in dürren Blättern säuselt der Wind. Wind, Wind!
Feiner Knabe, du mit mir geh'n, meine Töchter soll'n dich warten schön; meine Töchter führen den nächtlichen Reihn und wieg'n und tanzen und singen dich ein. Mein Vater, mein
Vater! Und siehst du nicht dort der Königstöchter am düstern Ort?
Mein Sohn, mein Sohn, ich seh' es genau: scheinen die alten Weiden so grau.
Ich liebe dich, mich reizt deine schöne Gestalt; und bist du nicht willig, so brauche ich Gewalt.
Mein Vater, mein Vater, jetzt fasst er mich an! Der Erlkönig hat mir ein
Leids getan.
Dein
Vater!
Mein Vater.
Dem Vater grauset's; er reitet geschwind, er hält in den Armen das ächzende Kind, erreicht den Hof mit Mühe und Not; in seinen Armen das Kind war tot.
Traduzione italiana
Chi cavalca di notte e soffia così tardi?
È il padre con suo figlio; Ha il ragazzo tra le braccia, lo tiene fermo, lo tiene al caldo.
Figlio mio, perché nascondi il tuo volto con tanta ansia? Padre, non vedi l'Erlkönig?
L'Erlkönig con corona e coda? Figlio mio, è una striscia di nebbia.
Caro bambino, vieni, vieni con me! farò dei bei giochi con te; ci sono dei fiori colorati sopra
Spiaggia, mia madre ha molti abiti dorati. Mio padre, mio padre!
E non senti quello che lui, il re, mi promette in silenzio?
Sii calmo, resta calmo, figlia mia; Il vento fruscia tra le foglie secche. Vento, vento!
Bel ragazzo, vieni con me, le mie figlie ti aspetteranno; le mie figlie guidano la sfilata notturna, ondeggiano, ballano e cantano per te. Mio padre, mio
Padre! E non vedi le figlie del re lì nel luogo oscuro?
Figlio mio, figlio mio, lo vedo bene: i vecchi salici sembrano così grigi.
Ti amo, la tua bella figura mi emoziona; e se non vuoi, ho bisogno della forza.
Mio padre, mio padre, adesso mi tocca! L'Erlkönig me ne ha regalato uno
Mi dispiace.
Tuo padre!
Mio padre.
Il padre è terrorizzato; cavalca veloce, tiene in braccio il bambino che geme, raggiunge con difficoltà e angoscia la fattoria; tra le sue braccia il bambino era morto.