Altri brani di Ece Mumay
Descrizione
Rilasciato il: 2026-01-16
Testo e traduzione
Originale
Bir insanın ellerinde kalmışım ben gözlerinde.
Size onu gösterim de götürün buradan, gizleyin onu.
Yine de ben kıyamam ki belki ağlar bilemem ki.
Size onu yazserim de geçmedim ondan, söyleyin bunu.
Kim derdi ki bir gün her şey böyle birden bitecek?
Hayallerin yıkılması yalnız bir yere gün sürecek.
Yakamazlar denizlerden ışıkları kesecek, bilemezdik ki. . .
Kim derdi ki beni bir gün senin kalbin silecek?
Etrafımız anlamaz ki, onlar nereden bilecek?
Başkasını bulsak bile hayat seninle sürecek, bilemezdik ki.
Kim derdi ki bir gün her şey böyle birden bitecek?
Hayallerin yıkılması yalnız bir yere gün sürecek.
Yakamazlar denizlerden ışıkları kesecek, bilemezdik ki.
Traduzione italiana
Ero lasciato nelle mani di una persona, ai suoi occhi.
Te lo mostrerò, lo porterò via di qui e lo nasconderò.
Eppure non posso sopportarlo, non lo so, forse piangerà.
Anche se te l'ho scritto, non l'ho superato, quindi dimmelo.
Chi avrebbe mai pensato che un giorno tutto sarebbe finito improvvisamente così?
Ci vorranno solo pochi giorni perché i tuoi sogni vadano in pezzi.
Non possono bruciarlo, spegnerebbe le luci dei mari, non lo sapevamo. . .
Chi avrebbe mai pensato che un giorno il tuo cuore mi avrebbe cancellato?
Quelli intorno a noi non capiscono, come potrebbero saperlo?
Non sapevamo che anche se avessimo trovato qualcun altro, la vita sarebbe continuata con te.
Chi avrebbe mai pensato che un giorno tutto sarebbe finito improvvisamente così?
Ci vorranno solo pochi giorni perché i tuoi sogni vadano in pezzi.
Non possono bruciarlo, spegnerebbe le luci dei mari, non lo sapevamo.