Altri brani di Afra
Descrizione
Paroliere del compositore: Elif Kılıç
Ingegnere del missaggio: okan çam
Ingegnere di mastering: rullante da un milione di dollari
Produttore dello studio: Serhat Durmuş
Testo e traduzione
Originale
I'm the last drop at the bottom of your bottle.
To make it last, I'm the one who accepts to suffer.
I've been searching for you, searching all over the country.
It's been a whole year and it's been whole century. Benim canım yandı, neredeydin? Sanki hüznü boğdum avuçlarımda.
Bari tek bir özür dileseydin yalandan ki ben seni bağışladığımda, kapatabilirdim yaramı, senin kadar acele sarabilirdim.
Ama ben başka tür yandım, bir tek sana sarılabilirdim. Benim canım yandı, neredeydin? Sanki derviş oldum ruhunda.
Keşke bir parçamı bulabilseydin, şimdi yersiz oldu geçmiş olsunlar.
Bu mumları vedaına süsledim, her biri için tek bir dileği üfledim.
Şimdi doğum günlerin bensiz kutlu olsunlar.
I believe the one, ah.
Benim canım yandı sen, neredeydin, nerede?
Benim canım yandı sen. . . Benim canım yandı, neredeydin?
Bir tek beni mi boğar yağmurlar? Seni soranlara ne deseydim? O şimdi güzel bir sevgili kucağında.
Yüzüm bir sana dönünce gülerdi, bir de yanımda kalabilseydin.
Direnim kaderimize değil ki, keşke sen de bir kez olsun deneseydin.
I'm the last drop at the bottom of your bottle.
To make it last, I'm the one who accepts to suffer.
I've been searching for you, searching all over the country.
It's been a whole year and it's been whole century.
Benim canım yandı.
Traduzione italiana
Sono l'ultima goccia sul fondo della tua bottiglia.
Per farlo durare, sono io che accetto di soffrire.
Ti ho cercato, in tutto il paese.
È passato un anno intero ed è passato un secolo intero. Mi sono fatto male, dov'eri? È come se avessi affogato la tristezza nei miei palmi.
Se almeno ti fossi scusato, avrei potuto guarire la tua ferita con la stessa rapidità con cui ti sei scusato quando ti ho perdonato.
Ma mi sono bruciato in modo diverso, ho potuto solo abbracciarti. Mi sono fatto male, dov'eri? È come se fossi diventato un derviscio nella tua anima.
Vorrei che potessi trovare un pezzo di me, è fuori posto adesso. Guarisci presto.
Ho decorato queste candeline per il vostro addio, spegnendo per ognuna di esse un unico desiderio.
Adesso passa un felice compleanno senza di me.
Credo che quello, ah.
Ero ferito, dov'eri, dov'eri?
Mi hai ferito. . . Mi sono fatto male, dov'eri?
Sono solo io che la pioggia annega? Cosa dovrei dire a chi chiede di te? Ora è tra le braccia di una bellissima amante.
Sorriderei ogni volta che mi rivolgessi a te, se solo potessi restare al mio fianco.
La resistenza non è il nostro destino, vorrei che ci provassi solo una volta.
Sono l'ultima goccia sul fondo della tua bottiglia.
Per farlo durare, sono io che accetto di soffrire.
Ti ho cercato, in tutto il paese.
È passato un anno intero ed è passato un secolo intero.
Ero ferito.