Altri brani di Voo Voo
Descrizione
Compositore: Wojciech Waglewski
Paroliere: Wojciech Waglewski
Testo e traduzione
Originale
Więc leć!
Mówię ci, leć.
Goń szpaki w niepojętych murmuracjach.
Tu na nic przecież twój łabędzi zew, twoja załosna trąta dracja.
Więc leć, mówię ci, leć i nie oglądaj się do tyłu.
Może jest tam gdzieś jakoś inaczej trochę, tak, jak chciałbyś, żeby było.
Zobaczysz świat, w którym ludzie tacy jak my, dobre mają o innych mniemanie.
Lubią się lubić, zamiast brać się za łby, a wszystko jak w twoim napuszczy wołaniu.
Więc leć, mówię, próbuj i leć.
Lecz dokąd?
Ci nie powiem, bo choć zęby zjadłem na szukaniu sam, to nie udało się i nic nie przychodzi mi do głowy, więc mówię: leć.
Traduzione italiana
Quindi vola!
Te lo dico, vola.
Insegui gli storni con mormorii incomprensibili.
Il tuo richiamo del cigno, il tuo patetico strombazzare non serviranno a nulla qui.
Quindi vola, ti dico, vola e non voltarti indietro.
Forse da qualche parte è un po' diverso, come vorresti che fosse.
Vedrai un mondo in cui le persone come noi pensano bene degli altri.
A loro piace piacersi invece di litigare, e tutto è come dici tu.
Quindi vola, dico, prova a volare.
Ma dove?
Non te lo dico, perché anche se ho fatto del mio meglio per cercarlo da solo, non sono riuscito a trovare niente e non mi viene in mente niente, quindi dico: scappa.