Altri brani di Izzy and the Black Trees
Descrizione
Produttore: Marcin Bors
Compositore: Izabela Rekowska
Compositore: Mariusz Dojs
Compositore: Lukasz Mazurowski
Compositore: Mateusz Pawlukiewicz
Paroliere: Izabela Rekowska
Testo e traduzione
Originale
Welcome to the prime of life.
We've got too many institutions for the sake of it.
I'm saving now all my pies, 'cause your commandments are my guillotine.
Oh, this toiling, the waiting, keeps us tighter on the mainland.
Thinking 'bout you must say, "You're not mine, but you're loaded.
" I wish I could see you babe, all stunning, ready with your choices.
Oh, this toiling, the waiting, keeps us tighter on the mainland.
Oh, this toiling, the waiting, keeps us tighter on the mainland.
Well, July is the cruelest month.
Gunpowder plots constantly keeping the tension up.
It's never though, never, never runs dry.
Oh, this toiling, the waiting, keeps us tighter on the mainland.
Oh, this toiling, the waiting, keeps us tighter on the mainland.
All the things you keep inside become lighter in the morning.
All the things you keep inside become lighter in the morning.
All the things you keep inside become lighter in the morning.
All the things you keep inside become lighter in the morning.
All the things you keep inside become lighter in the morning.
All the things you keep inside become lighter in the morning
Traduzione italiana
Benvenuti nel fiore degli anni.
Abbiamo troppe istituzioni solo per il gusto di farlo.
Adesso sto mettendo da parte tutte le mie torte, perché i tuoi comandamenti sono la mia ghigliottina.
Oh, questa fatica, questa attesa, ci tiene più stretti alla terraferma.
Pensando a te devi dire: "Non sei mio, ma sei carico.
"Vorrei poterti vedere tesoro, tutta splendida, pronta con le tue scelte.
Oh, questa fatica, questa attesa, ci tiene più stretti alla terraferma.
Oh, questa fatica, questa attesa, ci tiene più stretti alla terraferma.
Ebbene, luglio è il mese più crudele.
Le trame della polvere da sparo mantengono costantemente alta la tensione.
Non è mai però, mai, mai a secco.
Oh, questa fatica, questa attesa, ci tiene più stretti alla terraferma.
Oh, questa fatica, questa attesa, ci tiene più stretti alla terraferma.
Tutte le cose che tieni dentro diventano più leggere al mattino.
Tutte le cose che tieni dentro diventano più leggere al mattino.
Tutte le cose che tieni dentro diventano più leggere al mattino.
Tutte le cose che tieni dentro diventano più leggere al mattino.
Tutte le cose che tieni dentro diventano più leggere al mattino.
Tutte le cose che tieni dentro diventano più leggere al mattino