Altri brani di Iseo & Dodosound
Descrizione
Compositore: Alberto Garcia
Compositore: Leire Villanueva
Produttore: Iseo & Dodosound
Mixer: Iseo e Dodosound
Maestro: Simon Capony
Compositore: José Luis Perales
Testo e traduzione
Originale
Amaneciendo en el medio de la nada, un día más en el juego.
Me siento rodeada de mil miradas, me toca hacerlo de nuevo.
Amaneciendo en el medio de la nada, un día más en el juego.
Me siento rodeada de mil miradas, me toca hacerlo de nuevo.
Aquí vengo al banquillo a ver lo que dice el juez.
Me atraparon las redes igual que si fuera un pez.
Inocente de mí, me creía que tal vez la justicia era ciega, pero a mí me ve.
Si no me dejan mirar pa'lante, pues yo no pienso mirar atrás.
Y si me dicen: "La vista al suelo", al cielo voy a mirar.
Cuando canta la calandria, le responde el ruiseñor.
Si no canta la justicia, tendré que cantarle yo, yo, yo. Aquí vengo al banquillo a ver lo que dice el juez.
Tienen miedo los reyes, igual que en el ajedrez.
Inocente de mí, soy culpable, lo sé.
Con la misma piedra caigo una y otra vez.
Y si yo no puedo despedirme, si no te puedo decir adiós, cuando sé que es la pena tuya, me cantas esta canción: Carcelero, carcelero, si tú tienes corazón, me dirás cuándo es de día y cuándo las noches son.
Aquí vengo al banquillo a ver lo que dice el juez.
Me atraparon las redes igual que si fuera un pez.
Inocente de mí, me creía que tal vez la justicia era ciega, pero a mí me ve.
Au milieu de nulle part, je me cache derrière un masque.
Je répète encore le hasard sous des milliers de regards.
Traduzione italiana
L'alba in mezzo al nulla, un altro giorno di gioco.
Mi sento circondata da mille occhi, devo rifarlo.
L'alba in mezzo al nulla, un altro giorno di gioco.
Mi sento circondata da mille occhi, devo rifarlo.
Qui vengo in panchina per vedere cosa dice il giudice.
Le reti mi hanno preso come se fossi un pesce.
Innocente da parte mia, credevo che forse la giustizia fosse cieca, ma mi vede.
Se non mi lasciano guardare avanti, non guarderò indietro.
E se mi dicono: "Guarda la terra", guarderò il cielo.
Quando la calandria canta, l'usignolo risponde.
Se la giustizia non canta, dovrò cantare per lui, io, io, io. Qui vengo in panchina per vedere cosa dice il giudice.
I re hanno paura, proprio come negli scacchi.
Io sono innocente, sono colpevole, lo so.
Con la stessa pietra cado ancora e ancora.
E se non posso dirti addio, se non posso dirti addio, quando so che è il tuo dolore, mi canti questa canzone: Carceriere, carceriere, se hai cuore, mi dirai quando è giorno e quando è notte.
Qui vengo in panchina per vedere cosa dice il giudice.
Le reti mi hanno preso come se fossi un pesce.
Innocente da parte mia, credevo che forse la giustizia fosse cieca, ma mi vede.
Au milieu de nulle part, je me cache derrière una maschera.
Je répète encore le hasard sous des milles de saluti.