Altri brani di DOOR PLANT
Descrizione
Arrangiatore, interprete associato: DOOR PLANT
Compositore, paroliere: TANAPHUM MONGKOLSAWAD
Produttore: Thanon Sanglek
Ingegnere del missaggio: Wittawin Amonrattanasak
Produttore: Kasit Harachai
Testo e traduzione
Originale
I don't know what to say.
Sometimes love is just real.
Will you come all the way, yeah?
Please come back to me. I don't know. . .
how.
I don't know. . . how.
I don't know. . . but I will.
'Cause I don't know where we go.
I don't know when you'll call.
I don't know and you call me. . .
through the. . .
all the time.
I don't know where are we?
I don't know what to say.
I don't know where are we? I don't know where. . .
I don't know what I do. I don't know. . .
where are we? I don't know.
We call from two places inside.
Inside, inside.
This time we will never, this time we will never.
Inside, inside.
This time we will never, this time we will never.
This time we will never, this time we will never.
This time we will never die!
Traduzione italiana
Non so cosa dire
A volte l'amore è semplicemente reale.
Verrai fino in fondo, sì?
Per favore, torna da me. Non lo so. . .
Come.
Non lo so. . . Come.
Non lo so. . . ma lo farò.
Perché non so dove andiamo.
Non so quando chiamerai.
Non lo so e tu mi chiami. . .
attraverso il. . .
tutto il tempo.
Non so dove siamo?
Non so cosa dire
Non so dove siamo? Non so dove. . .
Non so cosa faccio. Non lo so. . .
Dove siamo? Non lo so.
Chiamiamo da due posti all'interno.
Dentro, dentro.
Questa volta non lo faremo mai, questa volta non lo faremo mai.
Dentro, dentro.
Questa volta non lo faremo mai, questa volta non lo faremo mai.
Questa volta non lo faremo mai, questa volta non lo faremo mai.
Questa volta non moriremo mai!