Altri brani di emi
Descrizione
Interprete associato: emi
Compositore, produttore: Jerome Doan
Paroliere: Emila Olszewska
Testo e traduzione
Originale
Obudź mnie, jak wszyscy znikną.
Znów krzyczę najgłośniej, kiedy wszyscy milczą.
Obudź mnie, choć jest już widno, to w pełnym słońcu dalej jest mi zimno.
Obudź mnie, jak wszyscy znikną.
Obudź mnie i powiedz, że to tylko w mojej głowie.
Ja stłumię emocje, nie zadaję pytań, a dostaję odpowiedź.
To w mojej głowie jestem swoim najgorszym wrogiem.
Jestem tylko twoim zmiennym nastrojem.
Jestem zależna od tego, jaki masz humor.
Wiem, że nie ucieknę.
W plecach blizny po nożach i jeden utknął. Raczej nie zaboli następny.
Ugryzę się w język. Powiesz mi, że tęsknisz, a ja zacznę w to wierzyć.
Utknęłam w pościeli.
Gapię się na księżyc, licząc, że nie przyjdzie jutro.
Obudź mnie, jak wszyscy znikną.
Znów krzyczę najgłośniej, kiedy wszyscy milczą.
Obudź mnie, choć jest już widno, to w pełnym słońcu dalej jest mi zimno.
Chcę złapać oddech, nie słyszeć, kim jestem. Czasem nie odezwać się już nigdy więcej.
Obudź mnie, jak wszyscy znikną.
Obudź mnie i powiedz, że to tylko sen.
Chcę złapać oddech i powiedz, że to tylko sen. Kim jestem?
I powiedz, że to tylko w mojej głowie. Ja stłumię emocje.
Nie zadaję pytań, a dostaję odpowiedź.
To w mojej głowie jestem swoim najgorszym wrogiem.
Jestem tylko twoim zmiennym nastrojem.
Obudź mnie, obudź mnie i powiedz, że to tylko sen. Tylko sen.
Tylko sen.
Traduzione italiana
Svegliami quando se ne saranno andati tutti.
Urlo di nuovo più forte quando tutti tacciono.
Svegliami, anche se è già chiaro, ho ancora freddo in pieno sole.
Svegliami quando se ne saranno andati tutti.
Svegliami e dimmi che è solo nella mia testa.
Sopprimo le mie emozioni, non faccio domande e ottengo risposte.
È nella mia testa che sono il peggior nemico di me stesso.
Sono solo i tuoi sbalzi d'umore.
Dipendo dal tuo umore.
So che non scapperò.
Ci sono cicatrici da coltello nella sua schiena e una è conficcata. Il prossimo probabilmente non farà male.
Mi morderò la lingua. Dimmi che ti manco e inizierò a crederci.
Sono bloccato tra le lenzuola.
Fisso la luna, sperando che non arrivi domani.
Svegliami quando se ne saranno andati tutti.
Urlo di nuovo più forte quando tutti tacciono.
Svegliami, anche se è già chiaro, ho ancora freddo in pieno sole.
Voglio riprendere fiato, non sentire chi sono. A volte non parli mai più.
Svegliami quando se ne saranno andati tutti.
Svegliami e dimmi che è solo un sogno.
Voglio riprendere fiato e dirti che è solo un sogno. Chi sono io?
E dimmi che è solo nella mia testa. Sopprimerò le mie emozioni.
Non faccio domande e ottengo risposte.
È nella mia testa che sono il peggior nemico di me stesso.
Sono solo i tuoi sbalzi d'umore.
Svegliami, svegliami e dimmi che è solo un sogno. Solo un sogno.
Solo un sogno.