Descrizione
Rilasciato il: 2026-01-09
Testo e traduzione
Originale
Yeah, yeah
Everything of late has a touch of ceremonious
'Cause what we build ain't picture perfect, but shit, it's close enough
Remember pushing that, even back then, when our shit start knockin'
When I swore to Bobby, it wasn't me blowing us (us)
Two steps ahead of me getting too ahead of myself
So much to the point that I might have started slowin' up (yeah)
Niggas still losin' jobs, for its continuance, to figuring out how to survive
I fuck the money up, lacked self-control so many times
We could've been financially free when I was 25
Damn, look how the time go
Still on survival
What do you bring home to mom?
Does it come to your door?
He could play, he could ball
But what do you hang on the wall?
What do you hang on the wall?
What do you hang on the wall? (Wall, yeah, when it's all said?)
You're a champion, a champion
Mommy, you're a champion, a warrior
Mommy, you're a champion, mommy, you're a warrior
Don't she cheer me on already?
While I was all out on them stages, my name ringin' bells
She was going through those stages, I'm glad that she rang the bell
Though I couldn't blame her, I always said she kept it to herself
Or that time I couldn't help
She could say the same, no, never told her I was in that cell
Been out to Europe for a zip on a plane going to Norway
She had pennies for my thoughts, but I'd rather learn the hard way
Before she making money now, I gotta pay the lawyers
Three nights thinkin', "How the fuck did I play with this thing of ours?"
Lido said they won't give a fuck if I'm a singing star
'Cause this some immigration shit, police didn't even bring the charges
Thinkin' it's time to make shit shake whenever I reach the stage
Building our future if I ever feel I need to escape
Locked in the stu', make it, so I don't throw these keys away
Grateful that I could see the day
The time is of the essence, but fuck it, gotta just do it fearful
Used to bring the pocket knife to work to creech up through the school year
Reminisce with - 'bout the dumb shit we'd be doing
Years forward, but we still not in the clear, boy
Look, cousin picking up bad habits, shit bring me to tears, boy
Thinking how far should a champion go, before I bring home the trophy?
Reflect the light and decompressing the glow
Where'd all the rest of my folks?
I'm two weeks sober, just to test it, I'm a vessel at most
Get this shit off my chest, but please don't put an S on that ho
What do you bring home to mom?
Does it come to your door?
He could play, he could ball
But what do you hang on the wall?
What do you hang on the wall?
What do you hang on the wall? (Wall, yeah, when it's all said?)
You're a champion, a champion (mommy, you're a champion)
Mommy, you're a champion, a warrior (mommy, you're a warrior)
Mommy, you're a champion, mommy, you're a warrior
Don't she cheer me on already?
Fuck, going on? Pull over
Told yo' ass, man, you should've pulled over
Fuck wrong with you?
Traduzione italiana
Sì, sì
Tutto ultimamente ha un tocco di cerimonioso
Perché quello che costruiamo non è perfetto, ma cavolo, ci si avvicina abbastanza
Ricordati di spingerlo, anche allora, quando la nostra merda iniziò a bussare
Quando ho giurato a Bobby, non ero io a succhiarci (noi)
Due passi avanti a me, diventando troppo avanti
Tanto al punto che avrei potuto iniziare a rallentare (sì)
I negri continuano a perdere il lavoro, per la sua continuazione, per capire come sopravvivere
Ho rovinato i soldi, ho mancato di autocontrollo così tante volte
Avremmo potuto essere finanziariamente liberi quando avevo 25 anni
Accidenti, guarda come passa il tempo
Ancora sulla sopravvivenza
Cosa porti a casa alla mamma?
Viene alla tua porta?
Poteva giocare, sapeva giocare a palla
Ma cosa appendi al muro?
Cosa appendi al muro?
Cosa appendi al muro? (Muro, sì, quando tutto è detto?)
Sei un campione, un campione
Mamma, sei una campionessa, una guerriera
Mamma, sei una campionessa, mamma, sei una guerriera
Non mi incoraggia già?
Mentre ero su quei palchi, il mio nome suonava familiare
Stava attraversando quelle fasi, sono felice che abbia suonato il campanello
Anche se non potevo biasimarla, ho sempre detto che lo teneva per sé
O quella volta che non ho potuto fare a meno
Potrebbe dire lo stesso, no, non le ho mai detto che ero in quella cella
Sono stato in Europa per una corsa su un aereo diretto in Norvegia
Aveva dei penny per i miei pensieri, ma preferirei imparare nel modo più duro
Prima che faccia soldi adesso, devo pagare gli avvocati
Tre notti pensando: "Come cazzo ho fatto a giocare con questa nostra cosa?"
Lido ha detto che non gliene frega niente se sono una star del canto
Perche' si tratta di stronzate sull'immigrazione, la polizia non ha nemmeno sporto denuncia
Penso che sia ora di far tremare la merda ogni volta che salgo sul palco
Costruire il nostro futuro se mai sentissi il bisogno di scappare
Chiuso nella stanza, fallo, così non butto via queste chiavi
Grato di aver potuto vedere il giorno
Il momento è essenziale, ma fanculo, devo farlo solo con paura
Portavo con me il coltellino tascabile al lavoro per trascinarmi avanti durante l'anno scolastico
Ricorda le stronzate che faremmo
Anni dopo, ma non siamo ancora a posto, ragazzo
Senti, cugino che sta prendendo cattive abitudini, cavolo, mi fa piangere, ragazzo
Stai pensando a quanto lontano dovrebbe spingersi un campione prima di portare a casa il trofeo?
Riflette la luce e decomprime il bagliore
Dov'è finito il resto dei miei?
Sono sobrio da due settimane, giusto per provarlo, al massimo sono un vaso
Toglimi questa merda dal petto, ma per favore non mettere una S su quella puttana
Cosa porti a casa alla mamma?
Viene alla tua porta?
Poteva giocare, sapeva giocare a palla
Ma cosa appendi al muro?
Cosa appendi al muro?
Cosa appendi al muro? (Muro, sì, quando tutto è detto?)
Sei un campione, un campione (mamma, sei un campione)
Mamma, sei una campionessa, una guerriera (mamma, sei una guerriera)
Mamma, sei una campionessa, mamma, sei una guerriera
Non mi incoraggia già?
Cazzo, stai andando avanti? Accosta
Te lo avevo detto, amico, avresti dovuto accostare
Che cazzo hai di sbagliato?