Descrizione
Compositore Paroliere: Sedat Çatulay
Produttore dello studio: Sedat Atlan
Testo e traduzione
Originale
Kızım, nasıl bir aşk hayatın var? Giren var ama çıkan yok sana.
Benim diyen dolu, kalbin boş, ey! N'apim yani sigaramı yaksana.
Bir uçurumdan atlarım bebeğim, ey. Kanatlarım olsa kuralları boz, ah. Demişti kankam bana, hani düştüm.
Lilika ve koko, lilika ve koko ya. Kızım, nasıl bir aşk hayatın var?
Giren var ama çıkan yok sana. Benim diyen dolu, kalbin boş, ey! N'apim yani sigaramı yaksana.
Bir uçurumdan atlarım bebeğim, ey. Kanatlarım olsa kuralları boz, ah.
Demişti kankam bana, hani düştüm. Lilika ve koko, lilika ve koko ya. Yaptığım her şey motto.
Esmer kaymak sanki Rocco. Ey, Tepecik, Murteke, Dayko. Kel mange mange kakko. Doğdum
Tenekeli'de, nasıl bir starım? Senin için güzelim iki sene yatarım.
Gözlerime bak ve yalan söyleme. Ne şukarsın öyle paçanı yutayım, ey. Seni ben isterim bebeğim.
Alamam neden? Saramam neden? Ey, gözlerin beni deli eden.
Benim kara felek ama sor seni bana, ye! İçimde kopan o fırtına diner. Bir gün herkes gider, ey.
Yanağında var gamzeler ve beni mahveder bu gülüşün. Kızım, nasıl bir aşk hayatın var?
Giren var ama çıkan yok sana. Benim diyen dolu, kalbin boş, ey!
N'apim yani sigaramı yaksana. Bir uçurumdan atlarım bebeğim, ey. Kanatlarım olsa kuralları boz, ah.
Demişti kankam bana, hani düştüm. Lilika ve koko, lilika ve koko ya.
Traduzione italiana
Ragazza, che tipo di vita amorosa hai? C'è gente che entra, ma nessuno che esce.
Chi dice di essere mio è pieno, il tuo cuore è vuoto, oh! Cosa faccio, quindi perché non mi accendi la sigaretta?
Salterei da un dirupo, tesoro, ey. Se avessi le ali, infrangerei le regole, ah. La mia migliore amica mi ha detto che sono caduta.
Lilika e koko, likteka e koko ya. Ragazza, che tipo di vita amorosa hai?
C'è gente che entra, ma nessuno che esce. Chi dice di essere mio è pieno, il tuo cuore è vuoto, oh! Cosa faccio, quindi perché non mi accendi la sigaretta?
Salterei da un dirupo, tesoro, ey. Se avessi le ali, infrangerei le regole, ah.
La mia migliore amica mi ha detto che sono caduta. Lilika e koko, likteka e koko ya. Tutto quello che faccio è motto.
La crema bruna è come Rocco. Ehi, Tepecik, Murteke, Dayko. Rogna calva rogna kakko. Sono nato
A Tenekeli, che tipo di stella sono? Per te, mia bella, dormirò due anni.
Guardami negli occhi e non mentire. Perché non osi liberarmi in quel modo? Ti voglio, tesoro.
Perché non riesco a ottenerlo? Perché non posso incartarlo? Ehi, i tuoi occhi mi fanno impazzire.
Il mio nero destino, ma chiedimelo e mangiati! La tempesta dentro di me si calmerà. Un giorno tutti se ne andranno, ehi.
Ci sono delle fossette sulle tue guance e questo sorriso mi distrugge. Ragazza, che tipo di vita amorosa hai?
C'è gente che entra, ma nessuno che esce. Chi dice di essere mio è pieno, il tuo cuore è vuoto, oh!
Cosa faccio, quindi perché non mi accendi la sigaretta? Salterei da un dirupo, tesoro, ey. Se avessi le ali, infrangerei le regole, ah.
La mia migliore amica mi ha detto che sono caduta. Lilika e koko, likteka e koko ya.