Altri brani di Steve French
Descrizione
Produttore: Steve francese
Testo e traduzione
Originale
The light bends in a different way.
Something carries my weight.
I went in under the waves, now they just pass me by.
When I'm floating on my back, I hear the children scream.
And I wish I sank like a stone to rest in the deep.
Purple trunks, hot machines, taste of sand, wide ice cream.
When I'm coming up for air,
I know I'll have to leave.
But I forget you, I forget you in my weakening grief.
It's cool, we are talking again, and I can hardly wait to slip into the same old. . .
It's cool, we are talking again, and I can hardly wait to slip into the same old. . .
It's cool, we are talking again, and I can hardly wait to slip into the same old. . .
It's cool, we are talking again, and I can hardly wait to slip into the same old. . .
Purple trunks, hot machines, taste of sand, wide ice cream.
Empty shells, fair white skin, pretty day, dirty beach.
Traduzione italiana
La luce si piega in modo diverso.
Qualcosa sostiene il mio peso.
Sono andato sotto le onde, ora mi passano accanto.
Quando galleggio sulla schiena, sento i bambini urlare.
E vorrei affondare come una pietra per riposare negli abissi.
Bauli viola, macchine calde, sapore di sabbia, ampio gelato.
Quando sto prendendo aria,
So che dovrò andarmene.
Ma ti dimentico, ti dimentico nel mio indebolimento del dolore.
È bello, stiamo parlando di nuovo e non vedo l'ora di tornare allo stesso vecchio. . .
È bello, stiamo parlando di nuovo e non vedo l'ora di tornare allo stesso vecchio. . .
È bello, stiamo parlando di nuovo e non vedo l'ora di tornare allo stesso vecchio. . .
È bello, stiamo parlando di nuovo e non vedo l'ora di tornare allo stesso vecchio. . .
Bauli viola, macchine calde, sapore di sabbia, ampio gelato.
Conchiglie vuote, pelle chiara e bianca, bella giornata, spiaggia sporca.