Altri brani di Куок
Descrizione
Produttore: Quok
Testo e traduzione
Originale
Пято восемьдесят семь BPM играет инструментал.
Мои пацаны говорят: "Да ты заебал!
" Но драм-н-бейс бит подходит под этот стафф, и кто, если не я, это предугадал бы?
Е, выбрались на хату к корешам, заказали буз, затем дозаказали в двухкратном.
Бэйс бьет соседям по ушам, но если мы начали, то, сорри, не будет пути обратно. Я даже не буду писать ей той в офигенном пати, что стоит сзади.
Есть что-то в этом взгляде, есть что-то даже сзади.
Я моргал дальним, бро, поколдуй над сетом, мы отлучимся в спальню.
Не осуждайте, не факт, что я буду в ней первый, но точно останусь легендой.
Она не с этой планеты, ведь рядом с ней становится жарко. Я видел ее раздетой, она сияла ярче
Вселенной, ярче Полярной. Я ее, наверное, узнаю из
Билли Айдо. Из целой Вселенной она сияла ярче Полярной.
На утро меня будут ненавидеть, и кто-то перестанет общаться. Похуй!
Но с утра мы подрываемся от счастья, говоря о том, как плохо нам.
Мой бро доигрался, и эта музыка порвала колонки.
Она не напишет мне, я не напишу ей, но хорошо запомню.
Где-то в параллельной вселенной, вдалеке от всех, ты топила за эстетику, слушая драм-н-бейс.
В параллельной вселенной на одном языке мы говорили, такие не такие, как все. По мотивам: стихи на эмоции.
Тарантино фильм снял саундтреком Моцарта. Об этом случае заговорил весь социум.
Мы тогда с тобою жестко раздавали соуса.
Она не с этой планеты, ведь рядом с ней становится жарко. Я видел ее раздетой, она сияла ярче
Вселенной, ярче Полярной.
Я ее, наверное, узнаю из Билли Айдо.
Из целой Вселенной она сияла ярче
Полярной.
Traduzione italiana
Cinque ottantasette brani strumentali BPM.
I miei ragazzi dicono: “Sei fottuto!
"Ma il ritmo della batteria e del basso si adatta a questo pentagramma, e chi, se non io, lo avrebbe previsto?
E, siamo andati al rifugio per vedere gli amici, abbiamo ordinato una bottiglia, poi l'abbiamo riordinata due volte.
Bays colpisce i vicini nelle orecchie, ma se abbiamo iniziato, allora, scusate, non ci sarà modo di tornare indietro. Non le scriverò nemmeno alla fantastica festa che si svolge dietro di lei.
C'è qualcosa in questo sguardo, c'è qualcosa anche da dietro.
Ho sbattuto le palpebre in lontananza, fratello, fai qualche magia sul set, andiamo in camera da letto.
Non giudicare, non è un dato di fatto che sarò il primo, ma rimarrò sicuramente una leggenda.
Non è di questo pianeta, perché accanto a lei fa caldo. L'ho vista spogliata, splendeva più luminosa
Universo, più luminoso di quello polare. Probabilmente la riconosco da
Billy Ido. Dall'intero Universo, brillava più luminoso dell'Universo Polare.
Al mattino mi odieranno e qualcuno smetterà di comunicare. Fanculo!
Ma al mattino esplodiamo di felicità, parlando di quanto ci sentiamo male.
Mio fratello ha finito di suonare e questa musica ha fatto a pezzi gli altoparlanti.
Non mi scriverà, non le scriverò, ma lo ricorderò bene.
Da qualche parte in un universo parallelo, lontano da tutti, hai lottato per l'estetica, ascoltando drum and bass.
In un universo parallelo parlavamo la stessa lingua, non eravamo come tutti gli altri. Tratto da: poesie sulle emozioni.
Tarantino ha girato il film con la colonna sonora di Mozart. L'intera società ha iniziato a parlare di questo incidente.
Poi tu ed io abbiamo distribuito duramente la salsa.
Non è di questo pianeta, perché accanto a lei fa caldo. L'ho vista spogliata, splendeva più luminosa
Universo, più luminoso di quello polare.
Probabilmente la riconosco da Billy Ido.
Dall'intero Universo lei brillava più luminosa
Polare.