Altri brani di Thomas Rhett
Descrizione
Compositore Paroliere, tecnico del missaggio, produttore, tecnico aggiuntivo, cantante di sottofondo, programmatore di batteria: Julian Bunetta
Programmatore di batteria, produttore, cantante di sottofondo, paroliere del compositore: John Ryan
Produttore: Dann Huff
Ingegnere del suono: Buckley Miller
Secondo ingegnere di registrazione: Zach Kuhlman
Ingegnere aggiuntivo: Josh Reedy
Ingegnere aggiuntivo, ingegnere del missaggio: Jeff Gunnell
Ingegnere di mastering: Nathan Dantzler
Padroneggiare il secondo ingegnere: Harrison Tate
Coordinatore della produzione: Mike "Frog" Griffith
Compositore Paroliere, Voce: Thomas Rhett
Paroliere del compositore: Jacob Kasher Hindlin
Testo e traduzione
Originale
Something pretty simple 'bout an eighteen Tennessee, summer '84 was the number that
I wore under Friday lights. How could I forget that night?
If that girl was a homecoming honey, kinda small town pretty, made them dark days sunny with her emerald eyes. I thought, "Lord, I had to make her mine. "
I was about to go and crash a party with the guys, and when she called me up and said, "Can you pick me up tonight? " I put that old four
F-one-five oh ride into overdrive, like a bat out of hell with them JBLs working overtime.
Yeah, I'm high beaming down a back road, yeah, tires screaming, I'm getting close.
Trying to do the limit, but my heart doing way more than sixty-five. On that baby,
I'm coming overdrive.
On that baby, I'm coming overdrive.
I pulled up where the party was, where the Bacardi was, that was the start of us, I told you.
Got your heels stuck in the mud, I had to carry you all the way to the truck on my shoulders.
Yeah, we both smelled like bonfire smoke, took my hand and she moved in close.
She said, "I'll kiss your cheek, but I'll kiss your lips if we can go somewhere alone.
" So I put that old four F-one-five oh ride into overdrive, like a bat out of hell with them JBLs working overtime.
Yeah, I'm high beaming down a back road, yeah, tires screaming, I'm getting close.
Trying to do the limit, but my heart doing way more than sixty-five.
On that Friday night, still in overdrive.
On that Friday night, still in overdrive.
I was about to go and crash a party with the guys, and when she called me up and said, "Can you pick me up tonight? "
I put that old four F-one-five oh ride into overdrive, like a bat out of hell with them JBLs working overtime. Working overtime, yeah!
I'm high beaming down a back road, yeah, tires screaming, I'm getting close.
Trying to do the limit, but my heart doing way more than sixty-five.
On that baby, I'm coming overdrive.
On that baby, I'm coming overdrive.
I'm high beaming down a back road, yeah, tires screaming, I'm getting close, yeah.
Traduzione italiana
Qualcosa di piuttosto semplice riguardo un diciotto Tennessee, estate '84 era il numero che
L'ho indossato sotto le luci del venerdì. Come potrei dimenticare quella notte?
Se quella ragazza fosse un ritorno a casa, tesoro, una cittadina carina, rendeva quei giorni bui soleggiati con i suoi occhi color smeraldo. Ho pensato: "Signore, dovevo farla mia".
Stavo per andare a organizzare una festa con i ragazzi, e quando lei mi ha chiamato e mi ha detto: "Puoi venirmi a prendere stasera?"
F-uno-cinque oh cavalca in overdrive, come un pipistrello uscito dall'inferno con quei JBL che fanno gli straordinari.
Sì, sto abbagliando giù per una strada secondaria, sì, le gomme stridono, mi sto avvicinando.
Cerco di raggiungere il limite, ma il mio cuore va molto più di sessantacinque. Su quel bambino,
Sto andando in overdrive.
Su quel bambino, sto andando in overdrive.
Mi sono fermato dove c'era la festa, dov'era il Bacardi, quello è stato il nostro inizio, te l'ho detto.
Hai avuto i talloni bloccati nel fango e ho dovuto portarti sulle spalle fino al camion.
Sì, puzzavamo entrambi di fumo di falò, mi ha preso la mano e lei si è avvicinata.
Lei disse: "Ti bacerò la guancia, ma bacerò le tue labbra se potremo andare da qualche parte da soli.
"Così ho messo il vecchio quattro F-uno-cinque oh ride al massimo, come un pipistrello uscito dall'inferno con quei JBL che facevano gli straordinari.
Sì, sto abbagliando giù per una strada secondaria, sì, le gomme stridono, mi sto avvicinando.
Cerco di raggiungere il limite, ma il mio cuore va molto più di sessantacinque.
Quel venerdì sera, ancora in overdrive.
Quel venerdì sera, ancora in overdrive.
Stavo per andare a organizzare una festa con i ragazzi, quando lei mi ha chiamato e mi ha detto: "Puoi venirmi a prendere stasera?"
Ho messo quel vecchio quattro F-uno-cinque oh in overdrive, come un pipistrello uscito dall'inferno con quei JBL che facevano gli straordinari. Fare gli straordinari, sì!
Sono abbagliante lungo una strada secondaria, sì, le gomme stridono, mi sto avvicinando.
Cerco di raggiungere il limite, ma il mio cuore va molto più di sessantacinque.
Su quel bambino, sto andando in overdrive.
Su quel bambino, sto andando in overdrive.
Sono abbagliante lungo una strada secondaria, sì, le gomme stridono, mi sto avvicinando, sì.