Altri brani di Benab
Descrizione
Autore: Benab
Autore: Bimbim
Compositore: SMR Beatmaking
Testo e traduzione
Originale
SML Beatmaking.
Toutes les me-arches je maniais, je reconnais le bruit des métaux.
Nous fais pas trop de manières, on pourrait venir te lever tôt.
Nous, on l'a fait pour la cause, pour sortir avec la caisse.
J'aurais pas lâché Lacoste sans avoir gratté ma pièce. J'suis ton frère, appelle si t'as pas, si j'peux adoucir ta peine.
Elle est dure la vie là-bas, plus jamais le ciel est bleu.
On saura jamais des leurs, recompter ça m'prend des heures. J'le répète, on n'est pas des leurs.
Y a le guetteur posé sur l'tec, un mec bizarre sous cascaraï.
En une seconde, c'est pas pareil, tu connais bien les lois d'la caille.
J'suis dehors, j'veux le salaire d'un joueur de Galatasaray.
Balance, on fait pas ça, khé, on va t'montrer c'est quoi la life. Depuis des années, ma chaîne de vie, j'envoie.
Bitume, onze quarante-trois, c'est sûr, j'suis condamné.
On veut l'or des grands rois, un palais à décorer. J'ai passé mes nuits dans l'froid, dans mon cœur, c'est ancré.
J'en pète un sur le doigt, j'parle avec les étoiles. On veut l'or des grands rois.
Y a les sirènes, j'mets les voiles, j'en ai plein sur les doigts.
On veut l'or des grands rois.
On les connaît depuis longtemps, faut qu'ils payent comptant.
J'avoue, moi, j'ai fait mon temps. Pardon, mama, regarde-moi en m'serrant la main.
J'ai le cœur sur la maille, j'passe dans les mailles en sous-marin.
Visage noir, cascaraï, il pleut sur l'terrain damné.
L'herbe a poussé, fleurs fanent, on a souffert tant d'années. Check it aka blanc canard, fait chanter la guitare.
Y a des musiciens dans mon pénard, les mains dans l'bicar. On peut t'refroidir comme à Picard.
Un mec bizarre sous l'cascaraï, en une seconde, c'est pas pareil.
Tu connais les lois d'la caille. J'suis dehors, j'veux le salaire d'un joueur de Galatasaray.
Balance, on fait pas ça, khé, on va t'montrer c'est quoi la life.
Depuis des années, ma chaîne de vie, j'envoie.
Bitume, onze quarante-trois, c'est sûr, j'suis condamné. On veut l'or des grands rois, un palais à décorer.
J'ai passé mes nuits dans l'froid, dans mon cœur, c'est ancré.
J'en pète un sur le doigt, j'parle avec les étoiles. On veut l'or des grands rois.
Y a les sirènes, j'mets les voiles, j'en ai plein sur les doigts.
On veut l'or des grands rois
Traduzione italiana
SML Beatmaking.
In tutti i me-archi che ho maneggiato, ho riconosciuto il suono dei metalli.
Non essere troppo educato, potremmo venire a svegliarti presto.
Lo abbiamo fatto per la causa, per uscire con i fondi.
Non avrei lasciato andare Lacoste senza grattare la mia moneta. Sono tuo fratello, chiama se non lo fai, se posso alleviare il tuo dolore.
La vita è dura lì, il cielo non è mai più azzurro.
Non li sapremo mai, mi ci vogliono ore per raccontarli. Ripeto, non siamo uno di questi.
C'è il guardiano seduto sul tec, un tipo strano sotto Cascarai.
In un secondo non è la stessa cosa, conosci bene le leggi della quaglia.
Sono fuori, voglio lo stipendio di un giocatore del Galatasaray.
Bilancia, non lo facciamo, ehi, ti mostreremo cos'è la vita. Per anni, il mio canale di vita, ho trasmesso.
Bitume, undici e quarantatré, questo è certo, sono spacciato.
Vogliamo l'oro dei grandi re, un palazzo da decorare. Ho passato le mie notti al freddo, nel mio cuore, è ancorato.
Ne scorreggio uno sul dito, parlo con le stelle. Vogliamo l'oro dei grandi re.
Ci sono le sirene, salpo, ne ho tante tra le dita.
Vogliamo l'oro dei grandi re.
Li conosciamo da molto tempo, devono pagare in contanti.
Lo ammetto, ho scontato la mia pena. Scusa, mamma, guardami mentre mi stringi la mano.
Il mio cuore è sulla rete, passo attraverso le maglie sotto il mare.
Faccia nera, cascarai, piove su quella dannata terra.
L'erba è cresciuta, i fiori stanno appassendo, abbiamo sofferto per tanti anni. Controllalo, ovvero anatra bianca, fai cantare la chitarra.
Ci sono musicisti nella mia penna, le loro mani nella bicar. Possiamo calmarti come Picard.
Un tipo strano sotto il cascarai, in un secondo, non è più la stessa cosa.
Conosci le leggi della quaglia. Sono fuori, voglio lo stipendio di un giocatore del Galatasaray.
Bilancia, non lo facciamo, ehi, ti mostreremo cos'è la vita.
Per anni, il mio canale di vita, ho trasmesso.
Bitume, undici e quarantatré, questo è certo, sono spacciato. Vogliamo l'oro dei grandi re, un palazzo da decorare.
Ho passato le mie notti al freddo, nel mio cuore, è ancorato.
Ne scorreggio uno sul dito, parlo con le stelle. Vogliamo l'oro dei grandi re.
Ci sono le sirene, salpo, ne ho tante tra le dita.
Vogliamo l'oro dei grandi re