Altri brani di Miki Núñez
Descrizione
Batteria: Pablo Roda
Basso: Karlitos Bastida
Chitarra: Tato James
Pianoforte, percussioni, ingegnere del suono, compositore, paroliere, produttore: Genís Trani
Violoncello: Marçal Ayats Mialet
Violino: Ana Fernandez Pellicer
Viola: Marta Cardona Ahumada
Sassofono: Aitor Franch
Tromba, cori: Klaus Stronik
Trombone, cori: Guillem Boltó
Voce di sottofondo: Miki Nuñez
Voce di sottofondo: Laura Escanes
Ingegnere Mastering: Alex Psaroudakis
Compositore, paroliere: Miki Núñez
Compositore, paroliere: Àlex Pérez
Paroliere: Judit Neddermann
Paroliere del compositore: Miki Núñez
Paroliere compositore: Àlex Pérez
Paroliere compositore: Genís Trani
Paroliere: Judit Neddermann
Testo e traduzione
Originale
El vent s'emporta les paraules que no et vaig dir.
Un mar de dubtes dins d'un cor -adormit.
-Tan difícil apropar els nostres camins, però si estem junts, l'univers es fa petit.
Cada cop més a prop, més lluny.
Un silenci que em porten els teus ulls.
L'últim petó i el primer. Oh, oh, oh!
Tot el que podríem ser. Oh, oh, oh!
Mentre el món gira i cau. Oh, oh, oh! La nit m'envolta en un cel blau.
Oh, oh, oh!
I quan creus que els estels ja no brillen, la vida et dona una oportunitat.
Com li passa en un cometa celestial.
Un nou inici sempre és un nou final.
Cada cop més a prop, més lluny.
Un silenci que em porten els teus ulls.
L'últim petó i el primer. Oh, oh, oh!
Tot el que podríem ser. Oh, oh, oh! Mentre el món gira i cau.
Oh, oh, oh! La nit m'envolta en un cel blau. Oh, oh, oh!
L'últim petó i el primer. L'últim petó i el primer.
L'últim petó i el primer.
-Cada cop més a prop, més lluny.
-Un silenci que em porten els teus ulls.
Traduzione italiana
Il ventesimo porta le parabole che non vai dir.
Un mar de dubtes dins d'un cor-adormit.
-È molto difficile avvicinarsi ai nostri cammini, ma se siamo uniti, l'universo è piccolo.
Ogni poliziotto è più un oggetto di scena, più lluny.
Un silenzio che porta i tuoi occhi.
L'ultimo petó e il primer. Oh, oh, oh!
Tutto ciò che potrebbe essere. Oh, oh, oh!
Mentre il mio bambino gira i cau. Oh, oh, oh! La nit m'envolta en un cel blau.
Oh, oh, oh!
Quando credo che gli stili non siano già brillanti, la vita e dona un'opportunità.
Com li passa en una cometa celeste.
Un nuovo inizio è sempre un nuovo finale.
Ogni poliziotto è più un oggetto di scena, più lluny.
Un silenzio che porta i tuoi occhi.
L'ultimo petó e il primer. Oh, oh, oh!
Tutto ciò che potrebbe essere. Oh, oh, oh! Mentre il mio bambino gira i cau.
Oh, oh, oh! La nit m'envolta en un cel blau. Oh, oh, oh!
L'ultimo petó e il primer. L'ultimo petó e il primer.
L'ultimo petó e il primer.
-Cada cop més a prop, més lluny.
-Un silenzio che porta i tuoi occhi.