Testo e traduzione
Originale
孤独な夜に問いかける 助けなんてどこに もない。 自分で自分を救えるのか?
心の声が響くよ。
不滅 のあなたへ響かせて、不滅のあなたへ伝 えたい。
終わらない想いを繰り返し、秘密の彼 方へ。
不安から遠ざかる術 は、どこにあるのか見えないまま。
誰かが変 わってくれたなら、それで救われるのか。
不滅 のあなたへ叫びたい。
揺れ動く代わりに 歌いたい。
言葉と言葉を重ねて、秘密 の彼方へ。
繰り返す、繰り返 す、迷いと希望のメロディ。
響き合 う、響き合う、心と心のハーモニー。
不滅のあなたへ響かせて、不滅のあなた へ届けて。
永遠に続くこの歌を、不滅 のあなたへ。
夢見た明日へ響かせて、不滅のあなたへ伝え たい。
終わらない想いを繰り返し、秘密の彼 方 へ。
Traduzione italiana
Faccio questa domanda in una notte solitaria, non c'è aiuto da nessuna parte. Posso salvarmi?
Posso sentire la voce nel mio cuore.
Voglio riecheggiarlo a te, il te immortale, e trasmetterlo a te, il te immortale.
Ripetere sentimenti infiniti, andare oltre il segreto.
L’unico modo per prendere le distanze dall’ansia è senza riuscire a vederla.
Se qualcuno cambia, questo ti salverà?
Voglio gridare a te, immortale.
Voglio cantare invece di dondolare.
Parola dopo parola, oltre il segreto.
Ripetendo, ripetendo, una melodia di esitazione e speranza.
Risonanza, risonanza, armonia tra i cuori.
Lascia che risuoni in te, il te immortale, e consegnalo a te, il te immortale.
Questa canzone che durerà per sempre, per te che sei immortale.
Voglio riecheggiare il domani che ho sognato e trasmetterlo a te, il te immortale.
Ripetendo i sentimenti senza fine, vado dall'altra parte del segreto.